Книга Однажды встретившись… - Марджори Льюти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина остановился, мрачно глядя на гостью. Через несколько секунд он молча вышел. Вернувшись, незнакомец заявил:
— Я подключил воду. Насколько я понимаю, мне не удастся избавиться от тебя сегодня. Но завтра утром тебе придется уехать. Мне не нужны постояльцы.
Джози поднялась и направилась к выходу. У дверей она обернулась.
— По-моему, ты отвратителен, — сказала девушка.
На улице царила ночь. Звезды усыпали небо, громко трещали цикады. Этот звук напомнил Джози отпуск на небольшом морском курорте около Сен-Рафаэля с родителями, когда ей исполнилось десять. Мама тогда лучилась от счастья. Джози не хотелось думать о том, что произошло после.
Джози нашла входную дверь в свою часть дома и стала нащупывать выключатель, отметив про себя, что нужно купить хороший фонарь. Наконец ее пальцы наткнулись на выключатель. Джози повернула его и получила вознаграждение в виде тусклого света от голой лампочки, которого едва хватало, чтобы найти дорогу в гостиную.
Свет на крошечной кухне оказался еще слабее, но Джози нашла кран и включила воду. Вода брызнула с такой силой, что выплеснулась из раковины и намочила сарафан. Девушка пробормотала все плохие слова, которые знала, адресуя их Врагу-соседу. Наверняка это из-за него. А в общем неважно: сарафан скоро высохнет, ведь в доме такая духота! Джози подумала, не открыть ли окно в гостиной и не впустить ли прохладный ночной воздух. Но решила не рисковать — здесь полно насекомых, чьи укусы далеко не безвредны.
Джози поднялась наверх и обшарила обе спальни в поисках выключателей. Однако ни в одной из них не было света. Что ж, придется опять спать на диване внизу.
Зевая, Джози спустилась на кухню. В чем она действительно нуждалась, так это во сне. Но сначала она должна что-нибудь съесть. Девушка купила продукты в Ментоне, приехав туда на автобусе из аэропорта. Джози открыла пакет, достала батон-багет, масло, которое размазалось по всей поверхности упаковки, и пачку сыра.
В одном из буфетов нашлись три чашки. Джози выбрала лучшую из них, ополоснула и наполнила кипятком. Она отломила кусок батона, взяла ломтик сыра. Ее первый обед в новом доме! Джози хихикнула, отказываясь чувствовать себя разочарованной. Все будет отлично. Она не думала об ужасном мужчине в соседнем доме. Он отстанет от нее, когда поймет, что она настоящий владелец «Мон Абри».
Покончив с едой, Джози вновь наполнила кружку и взяла ее с собой в гостиную. Там она придвинула к дивану стул, превратив его на время в столик, и поставила на него кружку, часы и фотографию матери в серебряной рамке. Маму сфотографировали в саду их дома в прошлом году. Джози подняла снимок и рассмотрела бледное лицо, которое некогда было красивым.
— Это мой новый дом, милая мама. Ты должна была поехать со мной, — прошептала Джози, ее глаза внезапно затуманились слезами. — Но я не думаю, что тебе здесь понравилось бы. Конечно, нет, судя по тому, как выглядит дом.
Мэрион Дунн любила все опрятное, прочное и постоянное. Но восемь лет назад муж оставил ее ради молодой женщины. Удар оказался слишком сильным. Она начала постепенно угасать. Когда мать получила заключение о разводе, она сломалась. «Моя жизнь окончена», — траурно сообщила она.
И иногда Джози думала, что мама была права. Каждый год она страдала от какой-нибудь новой болезни. Прошлой зимой ее настигла эпидемия гриппа. Не имея сил сопротивляться, Мэрион заболела и, несмотря на заботу и старания Джози, умерла шесть месяцев назад, вскоре после Рождества.
Джози поставила фотографию на стул. Она искренне любила мать и тосковала без нее. Но годы, прожитые с ней, показали девушке, в какое отчаяние может впасть женщина, если пойдет на поводу у жалости к себе. Мать была слишком романтичной. Но сейчас женщины реалистично смотрят на жизнь, уверенно заявила себе двадцатитрехлетняя Джози. Они не позволяют мужчинам разбивать свое сердце.
Джози мечтала о том, как прекрасно встать под душ и смыть с себя все напряжение дня. Но душевая комната, как и остальные две комнаты наверху, оказалась без света. Девушка сняла одежду, развесила сарафан на стуле, чтобы он высох, и оставила лифчик с трусиками на полу. Завтра можно будет вымыться! К счастью, около входной двери оказалась крошечная туалетная комната. Джози вымыла лицо и обтерла влажными руками разгоряченное тело, а затем высушила себя маленьким полотенцем, которое брала в дорогу. Потом нашла тонкую ночную рубашку и быстро набросила ее на себя.
Внезапно щеки Джози запылали ярким румянцем, когда она вспомнила сегодняшний поцелуй. Это предупреждение, сигнал об опасности: тело может позорно предать ее. Но Враг, очевидно, мастер в искусстве… она хотела подумать «любви», но одернула себя. Конечно, это не имеет никакого отношения к любви. Она должна забыть о происшествии с соседом.
Джози зевнула. Жаль, что нет постельного белья, но она обойдется. Девушка достала из сумки легкое платье и, свернув его валиком, положила под голову. С глубоким вздохом Джози растянулась на диване и закрыла глаза. Она прекрасно выспится…
Джози казалось, что она уснет, едва положит голову на подушку, но вместо этого она стала придумывать, что скажет Врагу, когда увидит его утром. Он не верил, что это ее дом. Смешно, но ей придется убеждать соседа в своих правах. Так или иначе, но Джози должна внушить ему, что владеет виллой. Джози вспомнила его сильные руки и вновь почувствовала слабость в теле. О да, если он решил быть грубым, он сможет выселить ее насильно, как и угрожал.
У Джози не было никаких фактических доказательств права собственности, но она не сомневалась, что владеет домом. Она безоговорочно поверила словам дяди Себа. А что, если в документы вкралась какая-нибудь ошибка? Нет, не может быть! Дядя Себ не ошибается. Она попросит его о помощи, если возникнет такая потребность. Сколько бы ни возмущался ненавистный сосед, «Мон Абри» принадлежит ей! И она хочет жить в этом доме!
Закрыв глаза, Джози провалилась в тяжелый сон.
Напрасно Джози надеялась на безмятежный сон. В середине ночи она внезапно проснулась. Что-то холодное и мокрое ползло по ее лицу. Джози рывком села, сдерживая бешеный стук сердца. Змея? Ящерица? Содрогаясь от ужаса, девушка заставила себя поднять дрожащую руку, чтобы согнать с лица отвратительное существо. Вода! В то же мгновенье крупные холодные капли упали на спину и побежали вдоль позвоночника. Джози пришла в себя и вскочила с дивана. Взглянув вверх, она увидела, что потолок прорезала зловещая трещина. Прямо на глазах трещина становилась все шире, и вода, собравшаяся на потолке, полилась на диван.
Джози схватила платье, но оно уже вымокло. Девушка подняла сумку, фотографию, часы и перенесла их в противоположный угол комнаты, на стол. К счастью, вещи не попали в потоп. Джози посмотрела на часы. Двадцать минут третьего! В голове ее вертелась лишь одна мысль — воду надо срочно отключить, а кран в соседнем доме.
Порывшись в сумке, девушка нашла старые джинсы, которые захватила для работы в саду. Она торопливо натянула их на ночную рубашку и бросилась по дорожке к соседнему дому. На ее громкий стук никто не ответил, но дверь оказалась не заперта. Джози вошла в дом и нашарила выключатель. Яркий свет залил холл. Джози в отчаянии закричала: