Книга Счастлива и любима - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – сказала Хэлли. – Дайте мне время подумать.
Она продолжила изучать содержимое папки. В самом конце Хэлли нашла документы касательно ее пациента, Джеймса Майкла Таггерта, для близких – Джейми. Сведения были неполными, к тому же у нее после волнений разболелась голова. Хэлли не могла сосредоточиться, потому что все время думала о предательстве Шелли. В большинстве документов сообщалось, сколько денег получит Хэлли за реабилитацию пациента. С такой суммой она может выплатить ипотеку за дом отца и еще останется на приятную жизнь на острове.
Хэлли подняла голову. О травме колена Джейми она и так узнала все, что нужно, когда Шелли расспрашивала ее о том, как лечат пациентов с разрывом связок. И боялась даже думать о том, что могло случиться с коленом этого Джейми, если им занялась ее сводная сестра.
Хэлли взглянула на Джареда. Тот был занят – тоже разбирался в каких-то бумагах и набирал сообщения в телефоне. В какой-то момент он сказал:
– Моя жена, Аликс, передает вам привет и пишет, что очень хочет с вами познакомиться.
– Взаимно, – ответила Хэлли, пытаясь представить, как могла бы выглядеть эта женщина. Джаред был известным архитектором, значит, наверное, выбрал элегантную блондинку, которая тратит все его деньги на свою красоту.
Когда стюардесса принесла ленч – прекрасно приготовленную курицу и салат, – Хэлли спросила Джареда, кому принадлежит этот самолет.
– Семейству Джейми, – ответил он, и она кивнула.
Похоже, ее пациент действительно был большим богатым ребенком. Он поехал кататься на лыжах, наверное, в какое-то модное место в Альпах, и повредил колено. А так как его семья могла позволить себе все что угодно, ему нашли личного физиотерапевта. Да еще, по словам Джареда, устроили для него в доме новый спортзал.
– Что он за человек? – спросила Хэлли. – Я имею в виду его характер.
Джаред пожал плечами.
– Хоть он мой двоюродный брат, я не очень хорошо его знаю. Я больше общаюсь с его отцом. В последнее время семья особенно опекает Джейми. С ним рядом вечно кто-то есть – то мать, то братья или сестры.
Хэлли кивнула. Видимо, ее ждал богатый, испорченный мальчишка, который привык получать все, о чем ни попросит.
– Еще не поздно позвонить ему, – сказал Джаред.
– Нет. Я попробую с ним поработать. Посмотрим, что из этого выйдет.
Потом разговор зашел о месте физиотерапевта, которое Хэлли получила в местной больнице. Она сказала, что позвонит и откажется от него. Чувства вины девушка не испытывала, поскольку знала – желающих получить эту работу было немало. Тогда Джаред заявил, что даст поручение своему секретарю уладить все детали, и Хэлли поблагодарила его.
– Знаете, а вы отлично держитесь, – заметил Джаред. – С поразительным спокойствием.
Хэлли улыбнулась. Жизнь вместе с мачехой и Шелли научила ее скрывать чувства. Она поблагодарила за комплимент и предложила Джареду перейти на «ты», на что ее новый знакомый с радостью согласился.
Когда самолет приземлился, Хэлли разволновалась, несмотря на все напускное хладнокровие. Неизвестность тревожила ее и страшила. Все свои двадцать шесть лет она прожила в одном доме, училась в колледже неподалеку и поблизости нашла работу. Теперь она покинула родной город и людей, которых знала с детства. И Брейдена тоже. Хэлли напомнила себе, что сама выбрала такой путь и если ей станет совсем тяжело, то всегда сможет вернуться назад.
Аэропорт Нантакета оказался очень маленьким. Хэлли отошла в сторону и стала ждать, пока Джаред поздоровается со всеми знакомыми. Для нее полет на небольшом частном самолете оказался настоящим приключением, но, похоже, на острове это было обычным делом. Теперь ей стало ясно, почему им не сразу разрешили зайти на посадку: почти в одно время с ними в аэропорту приземлились еще три самолета.
Джаред поговорил с пассажирами, потом с носильщиками багажа, с пилотом и мужчиной, который, судя по всему, был менеджером аэропорта. Архитектор знал здесь всех. И место это в самом деле сильно отличалось от Бостона.
Наконец Джаред покончил с делами и быстрым шагом направился к Хэлли.
– Надо скорее бежать отсюда, – сказал он. – Сейчас сядет самолет с туристами.
Прозвучало это так, словно на них вот-вот обрушится цунами. А потом Джаред повел Хэлли к выходу из аэропорта, где их ждал солнечный свет и свежий соленый воздух Нантакета.
Когда они сели в его машину, Хэлли вдруг по-настоящему ощутила реальность происходящего. Дело в том, что этот автомобиль оказался старым, изъезженным и потому… настоящим. Мир «БМВ» с кожаными сиденьями и частными самолетами был настолько чужим для нее, что она ощущала себя как в сказке. Теперь Хэлли четко понимала: она ехала в свой дом, который никогда раньше не видела. И какое-то время ей придется пожить там с молодым мужчиной, которого она совсем не знает.
Джаред вез ее по дороге в город, и Хэлли разглядывала прекрасные дома, мимо которых они проезжали. Почти все крыши были покрыты простой деревянной дранкой, которая от времени окрасилась в удивительный туманно-серый цвет. Казалось, она перенеслась в прошлое острова, когда тут занимались охотой на китов. Хэлли не удивилась бы сейчас мужчинам в высоких сапогах с гарпунами на плечах.
Джаред свернул в пугающе узкий проулок и остановился перед небольшим двухэтажным зданием с милой синей дверью. На лужайке, обрамленной густыми кустами, по шпалерам вились розы.
– Приехали? – спросила Хэлли.
– Да. – Джаред открыл ей дверь. – Нравится?
– Не то слово!
– Да, крыша еще крепкая, и я поменял окна. Потом надо будет проверить фундамент.
Хэлли улыбнулась и сказала:
– Ты говоришь как архитектор.
Джаред парировал, открывая ей дверь:
– Ты еще не слышала мою жену. На ее фоне я не так плох, как может показаться.
Хэлли не успела ничего сказать. Она зашла в небольшой холл с лестницей и изумленно ахнула. Дом был такой красивый! Уютный, с атмосферой старины…
– И это все мое? – прошептала Хэлли.
– Да. – Джареду, кажется, польстила ее реакция. – Пока осмотрись, а я пойду поищу Джейми.
Хэлли в ответ лишь кивнула, смотря вокруг широко открытыми глазами. Джаред исчез за дверью справа, а она пошла вверх по лестнице. Там Хэлли обнаружила открытые двери друг против друга, за которыми находились большие спальни, каждая со своей ванной комнатой и гардеробной. Еще на этаже размещалась небольшая гостиная с окнами, выходившими в сад позади дома.
Хэлли знала, что прежний владелец был холостяком, потому ее удивило, каким теплом веяло от каждого, даже самого незаметного предмета обстановки. На обоях красовались симпатичные лесные цветы, покрывала на кроватях были мягких голубого и зеленого цветов, а в изголовьях лежали большие подушки. На сиденьях у окна тоже находились симпатичные подушки светло-розового и персикового оттенков. Подхваты у штор были украшены кистями.