Книга Талисман любви - Петти Сэльер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он принял меня за тебя, — поспешила объяснить Бекки и рассказала о том, как едва не утонула в бассейне. — А то, что я, так же как и ты, боюсь воды, еще больше укрепило его в убеждении, что он встретил именно тебя.
Голос сестры поднялся на октаву выше:
— Ты не попыталась его разыграть?
— Ну что ты. Конечно, нет!
— Зря. Могла бы узнать, что это за человек.
— Я сказала ему, что я твоя сестра, но, кажется, он не поверил.
— Ну конечно, — засмеялась Пэм. — Разумеется, он не поверил тебе, потому что я часто подшучивала над ним, устраивала розыгрыши. — Затем, перестав смеяться, сестра спросила: — Джеррид все еще обижается на меня за то, что я дала ему от ворот поворот?
Так вот почему он выглядел таким уязвленным, когда она упорно отказывалась его узнавать!
— А почему вы расстались? — поинтересовалась Бекки.
Сестра рассказала о предложении, сделанном ей семь лет назад.
— Джеррид мечтал о семье, но я была слишком молода для замужества, — объяснила она. — Но знаешь, Бекки, теперь я думаю, не совершила ли я тогда ошибку?
— Что ты хочешь этим сказать? — встревожилась Бекки. Конечно, она была бы рада, если бы Пэм перестала порхать с цветка на цветок и нашла тихое счастье, связав свою судьбу с хорошим человеком. Потому что сейчас она ведет слишком свободный образ жизни, меняя мужчин как перчатки.
— Наверно, я была тогда еще слишком глупа и не понимала, в чем мое счастье. После Джеррида у меня было много парней, но такого, как он, я не встречала ни разу. Как ты думаешь, стоит мне начать с ним все заново?
Некоторое время Бекки не могла вымолвить ни слова.
— Ну… наверно, стоит, — произнесла она наконец.
— Послушай, Бекки. — В голосе сестры зазвучали игривые нотки. — Возможно, то, что я сейчас скажу, покажется тебе безумием, но не могла бы ты еще немного подержать Джеррида в неведении? Пусть думает, что ты — это я.
У Бекки перехватило дыхание.
— Что?!
— Я не хочу снова его потерять, — быстро пояснила Пэм. — Пусть поймет, что он по-прежнему интересует меня, увидит, что я сожалею о том своем отказе. Пожалуйста, Бекки, окажи мне услугу.
Бекки с трудом подбирала слова:
— Я… я не могу. Я ведь совсем не такая, как ты.
— Конечно, — согласилась Пэм. — У меня несколько жесткий и импульсивный характер, и в первую очередь именно из-за своего характера я потеряла Джеррида. А ты — мягкая и нежная. Ты сможешь растопить лед в его сердце. Пожалуйста, Бекки, побудь немного вместо меня. Сыграй эту роль. До тех пор, пока я сама не приеду в Лос-Анджелес.
Мысли стремительным потоком проносились в голове у Бекки. Ей вроде бы и хотелось согласиться — она горела желанием опять увидеться с Джерридом, — и в то же время вся эта затея казалась абсолютно нереальной.
— Но, Пэм, я ведь ничего не знаю о ваших отношениях, — неуверенно произнесла Бекки. — Не думаю, что мне удастся притворяться.
— Не беспокойся, — перебила ее сестра. — Я перешлю тебе свой личный дневник, который вела в те годы. Там наш роман описан во всех подробностях.
— А ты подумала, что произойдет, когда Джеррид обнаружит обман, поймет, что ты опять его разыграла? — спросила Бекки. — Мне кажется, это довольно жестоко.
— Джеррид прекрасно знает мой характер и мою склонность к розыгрышам, — возразила Пэм. — Думаю, он не обидится и даже оценит мои старания вернуть его. Ты же в свою очередь получаешь возможность неплохо провести время с классным парнем. Пожалуйста, Бекки, не упрямься.
В этот момент в телефоне защелкал звуковой индикатор: еще кто-то набрал номер Бекки. Она облегченно вздохнула. Этот звонок как нельзя кстати — можно сделать перерыв в трудном разговоре с сестрой.
— Пэм, подожди минутку. Вероятно, звонит Шарлотта по поводу твоей работы. — Бекки переключилась на параллельный звонок: — Шарлотта, извини, я не смогла приехать. Назначь любое время, и…
— Бекки! — раздался в трубке голос Джеррида. — Надеюсь, ты не очень рассердишься за то, что опять тебя побеспокоил. Мне дали твой номер в спорткомплексе.
— Джеррид?! — Ее сердце учащенно забилось. — Пожалуйста, подожди немного, мне нужно закончить прерванный разговор.
— Если я не вовремя…
Дрожащими от волнения пальцами она перевела переключатель обратно.
— Пэм, это Джеррид. Что мне делать?
— Отличный шанс, сестренка, — в радостном возбуждении заговорила Пэм. — Не упускай его. Назначь ему встречу, пригласи на обед. Думаю, он будет очень рад.
— Не могу! — с отчаянием в голосе сказала Бекки. — Я никогда раньше не приглашала мужчин на обед.
— Если ты будешь робкой и скованной, у Джеррида возникнут сомнения и он раскусит тебя.
— Не знаю, получится ли у меня…
— Извини, Бекки, меня ждут, — перебила Пэм. — Пока, сестренка, я люблю тебя. Желаю удачи. — Она повесила трубку.
У Бекки взмокли ладони, колени дрожали мелкой дрожью. Встречаться ли с Джерридом? Это стало ее мечтой с той самой минуты, когда она увидела его.
Бекки поднесла трясущийся палец к переключателю, сердце в груди гулко стучало. Одно движение — и она снова услышит его голос. Нет, это невозможно! Пэм должна ее понять. Она не способна разыгрывать Джеррида Браунинга.
Джеррид беспокойно сжимал телефонную трубку. Он был настолько возбужден, что никак не мог привести в порядок свои мысли. Почему так долго нет Бекки? Может быть, раздумывает, как лучше от него отделаться?
«Не будь параноиком», — успокаивал он себя. Вне всякого сомнения, она заволновалась, услышав его голос. Или ему это только показалось? Не пытается ли он обмануть себя, лелея надежду, что вновь может занять место в ее сердце?
Джеррид даже не мог объяснить самому себе, для чего он позвонил. Тем более что его уже поджимает время — нужно доставить и установить заказанную аппаратуру в доме одного из клиентов. Пит, его помощник, уже погрузил все в микроавтобус и ждет на улице. Но Джеррид не мог уехать, не поговорив с Бекки.
— Извини, что заставила тебя ждать, Джеррид, — неожиданно раздался в трубке ее тихий голос.
Он судорожно сглотнул.
— Бекки, я понимаю, ты не хочешь со мной разговаривать, — начал он.
— Почему же? Хочу, — быстро возразила она.
Секунду он не дышал.
— Тогда зачем там, у бассейна, ты притворялась, что незнакома со мной?
— Потому что еще не пришла в себя и плохо соображала, — придумала Бекки объяснение. — А как бы ты себя чувствовал, наглотавшись хлорированной воды?
На его лице появилась улыбка.