Книга Вулкан страстей - Мелани Рокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия грустно улыбнулась. Спасибо детям за радостный смех, иначе она бы не дотягивала даже до среднего показателя.
Через пару часов Джулия все-таки отпросилась у миссис Кетлэнд, попросив добродушную пожилую женщину присмотреть за ее группой.
– Конечно, мисс Уиллкс. Я вообще удивляюсь, что вы провели с детьми столько времени в день своего рождения, – сказала миссис Кетлэнд с улыбкой.
– Вы же знаете, что для меня общение с ними – сплошное удовольствие. Будем считать, что я решила сделать себе маленький подарок, – ответила Джулия.
– Да вы, мисс Уиллкс, и так слишком много проводите с ними времени. Смотрите, разбалуете вы их совсем. Потом бедным родителям придется отучать их от вас, как от соски.
Джулия рассмеялась.
– Я лишь надеюсь, что они не забудут меня, едва переступят школьный порог. Для меня они все равно что собственные дети. Я всегда скучаю по тем малышам, которые уходят, хотя и понимаю, что это неизбежно. Дети растут…
– …А мы не молодеем, – философски продолжила за нее миссис Кетлэнд.
– …а мы отмечаем свой тридцатый день рождения, – подтвердила Джулия.
– Мисс Уиллкс никогда никому не говорите, сколько вам лет. Вам все равно никто не поверит. Взгляните на себя в зеркало: золотистые пушистые волосы, задорные кудряшки, очаровательная улыбка. Кстати, что-то я не припомню: довелось ли мне хоть раз увидеть вас без улыбки на лице? – Миссис Кетлэнд задумалась. – Пожалуй, все-таки нет. Кроме того, в этом платьице вы похожи на юную деревенскую девушку.
Джулия опустила вниз глаза, рассматривая свой наряд.
– Что вы имеете в виду? – спросила она, так и не поняв, на что намекала миссис Кетлэнд.
– Ой, не подумайте, ради бога, что я пытаюсь вас оскорбить и сказать, что вы похожи на деревенщину. – Миссис Кетлэнд рассмеялась. – Просто современные женщины редко носят длинные платья, да еще и в цветочек.
Джулия немного смутилась. Она никогда особо не задумывалась о своем гардеробе. Вернее она никогда не стремилась угнаться за модой. Джулия носила то, в чем ей было удобно и не жарко знойным калифорнийским летом.
Так уж случилось, что наиболее подходящей одеждой оказались легкие летние платья.
– Ну да ладно, мисс Уиллкс, хватит уж вам болтать со старухой, вам пора идти отмечать свой день рождения.
– Не скромничайте, миссис Кетлэнд. Какая же вы старуха? Да вы дадите мне сто очков вперед!
– Еще одно слово, милая, и я покраснею от лести, – сказала с улыбкой пожилая дама.
– Тогда я умолкаю. Буду восхищаться вами молча.
Джулия взяла сумочку, посмотрела на изящные наручные часики. Как незаметно прошло время, удивилась она. Уже почти двенадцать, а мне еще надо купить кучу продуктов и приготовить праздничный обед. Джулия порылась в сумочке и достала мобильный телефон. Никаких пометок на дисплее не было: ни неотвеченных вызовов, ни полученных сообщений.
Странно, что Пол до сих пор не звонил, подумала Джулия, немного расстроившись.
– Извини, милая, но я не смогу сегодня приехать к тебе. Мать Элен устраивает семейный обед. Пойми меня правильно… Поздравляю с днем рождения. Желаю счастья. Еще раз прости. Завтра мы обязательно отпразднуем вместе.
Джулия в десятый раз прослушала запись на автоответчике.
Пол не придет.
У Пола семейный обед.
Конечно, ведь у него семья. А чего она ожидала? Что он бросит ради нее все свои дела и примчится выпить бокал шампанского за ее здоровье?
Джулия снова нажала на кнопку «воспроизведение»:
– Извини, милая, но я не смогу сегодня приехать к тебе. Мать Элен устраивает семейный обед. Пойми меня правильно… Поздравляю с днем рождения. Желаю счастья. Еще раз прости. Завтра мы обязательно отпразднуем вместе.
«Извини», «прости», «ты ведь понимаешь»… Джулии надоело слышать эти слова в сотый раз. Не желает она ничего понимать! Не намерена прощать! Как она мечтала о сегодняшнем дне! А теперь… теперь долгожданный праздник превратился в очередной одинокий вечер, когда некому даже пожаловаться на свою неудавшуюся судьбу.
Мать Элен заняла в списке приоритетов Пола более высокую позицию, чем Джулия. Это притом что Пол тысячу раз жаловался Джулии на ее невыносимый, сварливый характер. А что теперь? Теперь – он с дежурной улыбкой сидит за столом и расхваливает ее угощение. Как он мог променять вечер с любимой женщиной – а в том, что Пол любит ее, Джулия не сомневалась ни секунды – на очередной визит к теще?! Они ведь столько времени мечтали об этом дне? Или, может быть, мечтала только я? – спросила себя Джулия. Она тут же попыталась отмести от себя предательскую мысль, однако червь сомнения уже поселился в ее истерзанном сердце.
Может быть, любовь Пола – лишь моя иллюзия? – с горечью подумала Джулия. Вдруг он вовсе не относится ко мне с таким же трепетом и любовью, как я к нему? Нет, не смей даже сомневаться в любви Пола! – строго приказала себе Джулия. Если он не кричит об этом на каждом углу, так это лишь потому, что Пол не из числа тех, кто любит выставлять напоказ свои чувства. Какое мне дело до слов? Разве могут даже самые возвышенные и патетические слова сравниться с частым биением его сердца, горячим дыханием, теплом рук?..
Джулия помотала головой, пытаясь развеять мираж. Сколько еще она будет придумывать сказку, гоняться за несбыточной мечтой?
Тридцать лет – вполне подходящая дата для принятия смелых решений. Не пора ли наконец поговорить с Полом и расставить все по местам? Не может же она и в самом деле всю жизнь находиться в подвешенном состоянии!
Джулия посмотрела на накрытый стол. Две золотистые витые свечи уже заметно оплавились, пока она раз за разом прослушивала сообщение Пола на автоответчике. Зато шампанское охладилось в самый раз, не без иронии отметила Джулия. Что ж, в конце концов, сегодня мой день рождения. Если Пол не пожелал провести его со мной… Джулия еле сдержала слезы. Как ни пыталась она храбриться и делать вид, что поступок Пола для нее не является катастрофой, ощущение предательства, покинутости, одиночества наполняло все ее существо, до последней клетки.
Джулия откупорила бутылку и налила в бокал шампанское.
К сожалению, открывать самой шампанское – ей было не привыкать. Джулия вспомнила, как Моника мимоходом заметила, что никогда не меняла перегоревшую лампочку, не забивала гвозди и не откупоривала бутылки. Джулия тогда пошутила, что подруга не многое упустила в своей жизни. А вот ей, Джулия, приходилось ежедневно заниматься так называемыми мужскими делами.
Джулия слегка коснулась наполненным бокалом бутылки. Раздался мелодичный негромкий звон.
– С днем рождения, крошка! – с грустной улыбкой сказала она.
Джулия немного отпила из бокала и потянулась к большому блюду, на котором величественно расположилась огромная рыбина в морковно-грибном соусе. Не зря же, в конце концов, я провела два часа на кухне, подумала Джулия, отрезая себе изрядный кусок кулинарного шедевра.