Книга Опасная женщина - Аманда Мэдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем. К тому же там еще и аттракционы!
И девушки повернули в сторону пестрой, гудящей голосами и взрывающейся смехом толпы. Из-за деревьев, ветки которых были украшены лампочками, показались разноцветные шатры и палатки. Звучала музыка, крутились карусели, под восторженные крики то вверх, то вниз неслись по рельсам сцепленные в поезд вагончики американских горок. Из желающих попасть в зеркальный лабиринт, в комнаты смеха и ужаса, а также на аттракцион «Ваше прошлое и будущее» составилась длинная очередь.
— Давай зайдем сюда, — прошептала с таинственным видом Марго, когда они поравнялись с темно-синей в золотых звездах палаткой аттракциона. — Хочу узнать свое будущее.
И тут, словно услышав ее слова, откинув полог палатки, вышла старуха-цыганка с массивными золотыми кольцами в ушах и колодой карт в руках, которые она быстро и не глядя тасовала. Ее лицо было изборождено морщинами, черные глаза смотрели пронзительно и, казалось, проникали в самую душу. Когда-то давно она явно была красавицей. А сейчас ярко накрашенные губы, подведенные брови и серый оттенок кожи придавали ее лицу устрашающий вид. Надо же, словно мертвец из могилы, подумала Марго.
Цыганка, посмотрев на девушек, поманила их.
Подруги молча переглянулись. Марго подошла первой.
— Вы гадаете? — спросила она.
— Да, дорогая, — проскрипела старуха. — Не бойся, заходи без очереди. Я уже вижу твою судьбу, только надо будет еще уточнить детали по стеклянному шару. Проходи, а подруга пусть обождет. Ее судьба гораздо проще.
И цыганка, пропустив свою клиентку в дверь, вошла следом. Констанция принялась взволнованно ждать.
Оказавшись в полуосвещенной комнате, Марго увидела стол, на котором сиял, переливаясь разными цветами, хрустальный шар. Она с тревогой взглянула на старуху.
— Садись, не бойся, — приободрила ее цыганка. — Посмотрим, что тут у нас? — И начала пристально вглядываться в шар. — Вижу, вижу, — протяжно запела она, и по спине Марго пробежали мурашки. От волнения девушка не могла вымолвить ни слова и мысленно ругала себя за то, что согласилась сюда войти. — Ты не та, за кого себя выдаешь, ты — другая. Красивый темноволосый мужчина родом из этих мест держит в плену твое сердце. Но есть очень близкий тебе человек и покровитель, который поможет тебе во всем. Запомни, твоим талисманом станет изумруд. Если хочешь счастья, то добывай его только своими усилиями. Не ищи выгоды, а ищи любовь, которая может оказаться совсем не там, где ты думаешь. Все! — неожиданно воскликнула цыганка и откинулась на спинку стула. Шар в этот же момент потускнел, а в комнате вспыхнул свет.
— Я могу идти? — еле выдавила из себя девушка.
Гадалка молча кивнула и загадочно улыбнулась.
— Можешь, только дай три доллара. А то мистер Терри меня со свету сживет, если узнает, что я гадаю людям без очереди, да еще и бесплатно.
— Хорошо, хорошо! — И Марго вынула из сумочки кошелек.
Гадалка тем временем выдала ей билетик. Девушка расплатилась и вышла на улицу, где к ней бросилась раздираемая любопытством Констанция.
— Ну что? — в нетерпении спросила она.
— Ничего особенного, — озадаченно прошептала Марго. — Но ей все известно обо мне, даже то, что я люблю Рея. И еще цыганка сказала, что я могу добиться своего счастья только сама. Я это, правда, и без нее знаю, — повысила она голос, который все еще дрожал.
— Господи, да не переживай ты так! — посочувствовала ей подруга. — Лучше послушай, кого я сейчас видела!
— Не Рея, надеюсь? — насторожилась девушка.
— Да, и его семью. И такое слышала, такое! Не поверишь!
— Знаешь, давай выпьем кофе и поболтаем, — перебила ее Марго.
— Давай!
Они взошли на веранду летнего кафе и, устроившись за дальним столиком в углу, заказали по чашке кофе.
Увлекшись разговором, подруги не заметили, что сидевший через столик от них Алекс Фолкон внимательно прислушивался к их беседе.
Утро для Рея в этот раз выдалось не из приятных. Едва прислуга отодвинула тяжелые шторы, впустив в помещение солнечный свет, как послышалось частое покашливание миссис Дэвисон, более похожее на нервный тик.
— Дорогой мой, как ты собираешься отделываться от журналистов? Ведь то обстоятельство, что ты теперь поселился здесь, не является гарантией, что они оставят тебя в покое, — спросила полупроснувшегося Рея его мать, дама лет пятидесяти пяти в атласном халате и с седыми кудрями.
Рей потянулся и с тяжелым вздохом поднялся с кровати.
— Думаю, я все прекрасно смогу уладить. Тут им до меня не дотянуться. Это глубинка, небольшой город. Вот увидишь, скандал скоро утихнет. Я прекрасно знаю своих коллег, они не будут долго мусолить тему, переставшую заводить читателей. А мне пока что и здесь есть, чем заняться. Сегодня я принимаю новых сотрудников…
Миссис Дэвисон тяжело вздохнула.
— А как же Кэролайн? У женщин, поверь мне, чуткий нюх на такие дела. Она все равно догадается, куда ты уехал. Если уже не догадалась.
— Мне кажется, не нужно говорить об этом раньше времени! — вскинулся молодой человек и посмотрел на мать с обидой.
Та успокоила его, махнув рукой:
— Нет-нет, ведь ничего плохого я не говорю…
На кухне Рей поздоровался с младшей сестрой и чмокнул ее в нос:
— Привет, малышка!
— Рей, а можно мне работать с тобой? Ну, пожалуйста! Я ведь могу быть секретарем, а?
— На это место уже имеется претендент. Его мне порекомендовал сам глава издательского дома. Так что, пока учись.
— Вот зануда, тоже мне! — с обидой пробурчала сестра и вышла.
Позавтракав в одиночестве, Рей отправился в редакцию журнала.
Там его уже ждала сидевшая в кресле за столом молодая особа в брючном костюме светло-бежевого тона, коротко стриженая и почти без макияжа. Увидев вошедшего главного редактора, она поднялась и представилась:
— Доброе утро, мистер Дэвисон! Я — Маргарет Грейм. Алекс Фолкон рекомендовал меня на должность секретаря-помощника.
Он поздоровался и пригласил ее сесть. Последовало недолгое собеседование, поскольку рекомендация Алекса сработала безотказно. Впрочем, Марго пришлось приложить немало усилий, чтобы не смущаться, отвечать на вопросы четко и бесстрастно, ничем не выдавая своих чувств. Надо сказать, что большую поддержку и серьезное напутствие она получила от самого Рея. Главный редактор был деловит, сдержан и воспринимал новую секретаршу всего лишь как безликое приложение к его офису, не более.
— Ну что ж, оформляйтесь в отделе кадров и приступайте к своим обязанностям, — сказал он наконец.
Марго принялась за работу в тот же день, а через неделю уже вполне освоилась на новом месте. Печатала на машинке письма, вела документацию, отвечала на вопросы посетителей, приходивших в офис.