Книга Страх, разжигающий пламя - Кэт Кэнтрелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финн был здесь. В одной комнате с ней.
Ее кандидат оказался не каким-нибудь американским бизнесменом, который утомит ее разговорами о бейсболе и спасет от боли, причиненной Финном.
– Расслабься. – Элиза ухватила ее за руку и стремительно двинулась сквозь толпу, без труда раздвигая гостей, несмотря на свой более чем скромный рост. – Просто поздоровайся с ним. Познакомьтесь друг с другом заново. Возможно, у вас есть шанс. Выбор за тобой.
Взгляд Джульетты жадно скользил по толпе, выискивая знакомое лицо. Высокий мужчина в темном костюме в сопровождении двух внушительных охранников двигался ей навстречу.
Финн был таким, каким она запомнила его, – красивый, высокий, уверенный в себе. Он был именно тем человеком, которому под силу взвалить на свои плечи вес короны. Хотя случится ли это? Она видела упругие мышцы его тела, подчеркиваемые костюмом от известного портного. Отросшие волосы чуть вились. Лицо украшала приятная улыбка.
Но так было лишь до того момента, пока он не остановился перед Джульеттой. Однако он быстро взял себя в руки.
– Мисс Орундел, рад вас снова видеть.
Они расцеловались, словно давние друзья. Джульетта удостоилась лишь неброского приветствия:
– Мисс Вильер, какой неожиданный сюрприз. Я никак не ожидал встретиться с вами в Америке.
Несмотря на холод в его голосе, ее сердце сделало сальто в груди. Скорее всего, так случилось из-за того, что с ней довольно долго никто не говорил на родном наречии.
– Взаимно. – Было трудно дышать. Она взяла себя в руки. – Правда, я не разделяю мнения относительно приятности этой встречи.
Она выдала себя с головой. Взгляды зевак жгли ей кожу. Господи, сколько же вокруг гостей. Все они стали невольными свидетелями встречи принца Алана и женщины, которую смутно припоминали. Все они были в одном шаге от скандала. Как только фото или видео этого вечера просочится в Интернет, беды не миновать.
Его лицо потемнело.
– Что же, обязательно поделитесь со мной своими соображениями, когда примете решение. А теперь прошу прощения, но у меня дела с мисс Орундел, и, боюсь, мы будем обсуждать их наедине.
Финн надменно смерил ее взглядом. Как же ее раздражало, когда он делал так.
– Кстати. – Элиза нервно рассмеялась и прикрыла рот рукой. – Познакомьтесь с моей кандидаткой.
– Что? – Финн переводил взгляд с одной на другую. – Это что, шутка? Ты что, просила Элизу связаться со мной?
Ах вот как он думает! Неужели он говорит это всерьез? Он сам оставил ее, когда не стало ее брата, когда она так нуждалась в нем! Да она никогда не простит его. Джульетта бы и пальцем не пошевельнула, чтобы способствовать их встрече.
– Я ничего об этом не знала! – Она гордо выпрямилась, не в силах сдерживать напряжение в теле. – И насколько мне известно, ты обручен. Зачем ты вообще приехал сюда?
– Отец хочет, чтобы я женился как можно быстрее. Для этого мне нужно найти невесту. Именно за этим я сюда и приехал. Мне пообещали подобрать идеальную пару, и просто удивительно, кого я здесь увидел. – Финн поджал губы.
Так помолвки не было? Не было никакой принцессы? Она уехала из Деламера из-за сплетен?
– Чудесно. Представляешь, мне пообещали то же самое.
Они словно по команде повернулись к Элизе. Улыбнувшись, она взяла молодых людей под руки и отвела в более-менее удаленный угол, избавленный от лишних ушей. Телохранители Финна смешались с толпой.
– Помните, как в анкете вы ответили на вопрос о любви? – Она оправила прядь волос за ухо и приняла деловой вид. – Вопрос звучал так: чем вы готовы пожертвовать ради настоящего чувства? Джульетта, как ты ответила?
Джульетта скрестила руки на груди и повторила свои слова:
– Настоящей любви не нужны никакие жертвы. Никаких компромиссов. Зачем ей менять всю свою жизнь, чтобы удовлетворить одного упрямого мужчину? Умный человек понял бы ее точку зрения. Понял, что был для нее всем.
– Финн? – Элиза была намерена довести дело до конца.
Его взгляд смягчился, он смотрел Джулии прямо в глаза.
– Настоящей любви не нужны жертвы. Она легка, как дыхание.
Так он и сказал. Как же Финну хотелось забыть о том, что ее брат умер, потакая самолюбию своего короля. Брат носил ту же форму, что и он сам.
Джульетта прикрыла глаза.
– Да, это было нетрудно.
Между ними все действительно происходило с удивительной легкостью. Если бы с Бернардом не произошел тот трагический несчастный случай, сейчас они были бы счастливы и женаты.
– Да.
Финн не сводил с нее глаз. Казалось, что вместе с ней он совершал путешествие в прошлое. Нет, они не могли начать все сначала. Она сбежала в Штаты. Но неужели она сделала так потому, что думала, что он собирается жениться на другой?
Элиза снова взяла их за руки.
– А помните, что вы искали в отношениях?
– Тихую гавань. – Вся ярость исчезла из глаз Джульетты, сменившись тенью надежды.
– Место, где можно укрыться от напряжения. – Его голос был необычно тихим и спокойным. – Так я ответил на этот вопрос.
Он не двигался с места, но почему-то теперь он казался ближе. Ей очень хотелось прикоснуться к нему, пропустить волнистые волосы сквозь пальцы. Сердце Джульетты забилось чаще. Да, это явно было не лучшей идеей.
– Да, мы дали похожие ответы на несколько вопросов. Что с того?
Финн кивнул:
– Я бы удивился, если бы мы ответили по-разному.
Они всегда думали и говорили одинаково, а сердца бились, как одно. Когда они вместе ходили под парусом, им даже не приходилось разговаривать друг с другом, они были слаженной командой. Их познакомили общие друзья. Влюбившись, они снова и снова вместе бороздили морские воды на яхте Финна.
– В таком случае, – Элиза улыбнулась, – вам стоит забыть прошлое и подумать о том, как можно изменить будущее. Теперь вы в Америке, и все, что произошло между вами, осталось с Деламере. Вы далеки от этого, и поэтому здесь безопасно. Проведите некоторое время здесь и решите, остались ли между вами какие-то чувства.
В этом не было нужды. Джульетта никогда не переставала любить Финна, и едва ли ее чувство умрет.
Но это совершенно не значит, что им суждено быть вместе.
– Послушайте, вы психолог или сваха? – сварливо поинтересовалась Джульетта.
– И то и другое. Что угодно, чтобы помочь двум любящим сердцам обрести счастье.
Счастье. Джульетта и помышлять об этом не могла, когда оказалась на пороге дома Элизы, разбитая и беспомощная, в поисках способа притупить свою боль. Но вместо американского мужа она обрела возможность начать все с чистого листа с Финном.