Книга Обретенный рай - Джилл Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лгунья!
Ее отец даже в трудное время не позволил бы себе до такой степени приукрашивать действительность. Но теперь именно к нему Тесс обращала свои молитвы. «Энди, я села на поезд, который ведет сам дьявол. Пожалуйста, помоги мне преодолеть все это. Ты же не оставишь меня?»
Глубокий бархатный голос Гейба вернул ее к реальности.
– Бланка была бы рада. Ей понравилось бы то, как вы написали о доме в своем письме. Будто он – живой, одухотворенный. Она все беспокоилась, как бы дом не попал в руки людей из фирмы по продаже недвижимости, стремящихся только извлечь выгоду. Они доставали тетушку годами.
– Грязные люди, – кивнула Тесс. – Просто паразиты. Представляю, какие планы они строили. Впрочем, это не мое дело.
Гейб смерил ее взглядом.
– Кучу планов. Тетушке стоило немалых трудов выдворить их.
– Уверена, это далось ей нелегко.
– Но видите ли, она считала, и, думаю, вы тоже согласитесь, что реальная ценность дома не только в фасаде, выходящем к океану. На самом деле это своеобразный символ истории города, отражающий характер острова.
Стыд Терезы усиливался с каждым его словом. Только бы он ни о чем не догадался!
– Вы говорите так, будто кровно связаны с этим домом.
– Нет уж. – По его лицу пробежала тень. – Ничего подобного. – Помолчав, Гейб продолжил: – Я жил здесь, вот и все. С двенадцати лет и до того, как поступил в колледж.
– Наверное, так прекрасно иметь в распоряжении кучу комнат и собственный кусочек океана!
Гейб поморщился, сделав вид, что наблюдает за бирюзовой водой, над которой летали пеликаны. Он старательно отводил взгляд.
– Так или иначе, но для меня это был дом лжи.
– Лжи?
Он поморщился, словно желая отделаться от воспоминаний, затем посмотрел на Тесс:
– Ничего страшного. Будущее дома теперь зависит от вас. Пусть он станет источником радости и счастья. – Взяв вилку Тесс, Гейб протянул ее девушке. – Кушайте. Попробуйте салат, а потом расскажите, откуда у вас такие красивые глаза.
Она через силу улыбнулась. Гейб явно флиртовал с ней, тогда как Тесс хотелось броситься от стыда в океан.
Она не сомневалась: что-то до сих пор связывает Гейба Моралеса со старым домом.
Тесс избегала его взгляда.
– Кажется, я зашел слишком далеко, спросив вас насчет глаз. Простите. Такая уж у меня привычка – всегда обращаю внимание на ярких, привлекательных женщин, правда, иногда забываю, что они вправе не замечать меня.
Наконец, совладав с замешательством, Тесс встретилась с его сконфуженным взглядом.
– Признаться, я еще не видела мужчин, готовых оторваться от текущих проблем, чтобы уладить дела своих тетушек. Однако пока я займусь салатом. – Она сделала вид, что ест с удовольствием.
Между тем Гейб рассказал, какие изменения произошли в городе за последнее время. В другое время Тесс не отказалась бы посидеть за столиком в кафе с таким приятным человеком. Гейб Моралес внушал ей уважение, но почему-то именно это приводило Тесс в ужасное смущение. Ей нравилась его манера ухаживать мягко, без напора; это было необычно, а потому особенно привлекательно. Тесс оценила интеллигентность Гейба, его отношение к покойной родственнице, к ее последней воле. Однако он относился к той категории людей, с которыми отец советовал держать ухо востро. Энди сказал бы: «Одноактный спектакль».
Так вот в чем источник ее тревоги! Неутихающая мысль о том, что дружбы с подобными людьми она, дочь Энди Дрисколла, не может допустить даже в мыслях!
Проклятие! После всех прошедших лет Тесс вдруг с новой силой охватило то самое гнетущее чувство неполноценности, преследовавшее ее с тех пор, как она осознала его смысл. Свою, как ей казалось, незначительность она всегда преодолевала с огромным трудом.
– Тесс? Разве курица плохо приготовлена?
Она встрепенулась, только теперь заметив, что бесцельно водит вилкой по тарелке. Кажется, Гейб наблюдал за ней довольно долго.
– Нет, блюдо прекрасное. Наверное, мне просто хочется поскорее увидеть дом.
– Простите, я не подумал об этом. Сказали бы раньше. Сейчас поедем.
– Спасибо. – Голос Тесс предательски дрогнул. – Но кое-что я бы не прочь выяснить. А именно: скоро ли я вступлю в законное владение домом?
Гейб мило улыбнулся, пошарил в кармане, разжал ее руку и положил туда массивный ключ.
– Итак, с настоящего момента, Тереза Дрисколл, Каса-Кайо-Хуэсо полностью переходит в руки своей новой владелицы.
Ах, как долго Тесс мечтала услышать эти слова! Она смотрела на свою ладонь, лежащую в руке Гейба, и чувствовала его тепло. У Тесс, переполненной эмоциями и еще каким-то ощущением – сладким и захватывающе неизвестным, – перехватило дыхание. Будто бы угадав мысли Тесс, Гейб еще сильнее сжал ее руку.
Она снова перехватила его пристальный изучающий взгляд.
– Мои поздравления, Тесс. Вы действительно мечтали о доме. Так давайте поднимем тост за будущие двадцать пять лет.
Почему Гейб заговорил об этом сейчас? Внизу живота ее что-то затрепетало, рука онемела от холода.
– Что случилось, Тесс? Вы же знаете об условиях, не правда ли?
– О да, конечно. Согласно правилам, новый владелец не может продать дом и прилегающую территорию в течение двадцати пяти лет.
– Только не говорите, что у вас с этим проблемы.
– Что вы! Никаких.
– Так почему вы вдруг побледнели? А рука холоднее ледышки?
«Надо срочно исправлять положение», – решила она, быстро расставшись с его теплой ладонью.
– Двадцать пять лет – слишком большой срок. А что, если, не дай Бог, завтра я попаду под колеса скоростного автобуса? Кто тогда будет присматривать за домом?
Его напрягшиеся плечи наконец расслабились, а недоверие сменилось доброжелательностью.
– Ну, теперь я больше не сомневаюсь в правильности выбора. Вы уже волнуетесь за будущее дома. Я восхищен. Действительно восхищен.
Гейб поднес руку Тесс к губам и поцеловал. Лучше бы он не делал этого – ведь только что с ее уст слетела очередная ложь! Однако Тесс молила Всевышнего, чтобы удовольствие продолжалось и ее губы тоже изведали вкус этого необыкновенно чувственного рта.
Пожалуй, слишком опасный ход мыслей. О чем она вообще думает? Ведь женщина запросто может стать жертвой мужских чар, если не проявит осторожность. Только этого сейчас не хватало!
Гейб поднял голову.
– Я вас совсем не знаю, но уверен, что жизнь в городе с вашим появлением станет куда интереснее, Тесс Дрисколл.
Она покачала головой.
– Помните древнее китайское проклятие: «Чтоб ты жил в эпоху перемен»? В свою эпоху я собираюсь привнести спокойствие, мир и безопасность, если не возражаете. У меня довольно много любопытных идей.