Книга Постижение - Иар Эльтеррус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сколько усилий Нир приложил, чтобы стать бойцом, чтобы заслужить уважение в отряде — не вышло. А ведь ему пришлось куда труднее, чем Кенрику — калека от рождения. Да, маги Антрайна в конце концов исцелили юношу, выправили и плечо, и ногу — но какой болью это далось! Нир был потрясен, считал, что целители-визуалы способны на большее, способны лечить без боли. Оказалось, что это не так — магическая медицина начала как следует развиваться только в последние тридцать лет, да и то по настоянию Мертвого Герцога. Странно, но факт. Ладно, впрочем, хоть как-то исцелили — и то благо. Он больше не калека!
Смахнув ладонью злые слезы, юноша постарался взять себя в руки, не хватало еще, чтобы его увидели плачущим. О том, что отряд ушел, Нир узнал час назад, придя на тренировку и никого на базе не обнаружив, кроме двух отрядных писарей. Один из них и передал ему приказ прибыть в распоряжение Мертвого Герцога. Из-за обиды юноша даже не задумался над несуразностью этого приказа. Кто он и кто Мертвый Герцог?! Какие у них могут быть общие дела?! В другое время Нир, любящий и умеющий плести мысленные логические кружева, немало времени посвятил бы размышлению над этим. Но сейчас он не мог думать ни о чем, кроме своей обиды.
— Куда? — спросил привратник на входе в резиденцию.
Нир показал ему свой жетон варлина и пробурчал:
— К Герцогу по вызову. Нирен ло'Хайди.
Жетон никакого впечатления на привратника не произвел. Он принялся рыться в каких-то списках и рылся довольно долго. Наконец нашел имя юноши и пропустил его. Чтобы добраться до кабинета ло'Верди Ниру пришлось подниматься и опускаться по лестницам, проходить по длинным коридорам, иногда пересекающим сами себя, переходить из крыла в крыло, пересекать огромные залы. Служащим в этом здании людям порой казалось, что строивший его архитектор был безумным. Только минут через двадцать юноша добрался до цели своего путешествия. А до того, как по ходатайству капитана Невидимок, маг-целитель из Антрайна выправил ему ногу и плечо, он бы добирался раза в два дольше.
— Нирен ло'Хайди? — спросил одетый в строгий костюм секретарь, едва завидев посетителя.
— Да…
— Проходите, вас ждут.
Юноша неуверенно открыл створку тяжелых дверей и протиснулся в кабинет самого могущественного, если не считать ректора Антрайна, человека в королевстве. Впрочем, не человека, но это не имело никакого значения. Власть Мертвого Герцога была больше королевской. Не существовало никого, кто бы его не опасался. Нир поднял взгляд и увидел холодные жестокие желтоватые глаза на словно вырубленном топором лице. У него мороз по шкуре прошел. Юноша медленно выдохнул, набираясь храбрости, и низко поклонился. Несмотря на свой страх, он намеревался просить ло'Верди отпустить его из варла, не хотел и дальше сидеть между двух стульев.
— Садитесь, молодой человек, — сухой голос Мертвого Герцога заставил Нира поежиться.
Он покорно сел на указанный неудобный стул и уставился на хозяина кабинета, как мышь на змею.
— Я вызвал вас, чтобы ознакомить с вашими новыми обязанностями, — продолжил ло'Верди.
И вот тут Нир решился:
— Ваше сиятельство! Прошу отпустить меня из варла!
— Почему? — слегка приподнял брови Мертвый Герцог.
— Я не могу больше быть и там, и там! — с мукой в голосе выдохнул юноша. — Из-за этого я везде чужой! Я не могу больше так!
— Это вы из-за того, что вас не взяли с собой Невидимки? — хозяин кабинета едва заметно усмехнулся. — Вас не взяли бы на опасное задание даже не будь вы варлином. Поверьте, по очень веской причине. И вашей вины здесь нет.
— По веской причине… — тупо повторил Нир, стараясь осознать, что ему сказали. — Это из-за моего настоящего отца?..
— Что вы об этом знаете?! — взгляд Мертвого Герцога стал пронзительным, было видно, что он встревожен.
— Только то, что барон ло'Хайди — не мой отец, — не стал лгать юноша. — Об этом перед смертью сказал мне граф ло'Тарди и приказал любой ценой добраться до вас, поэтому я предположил, что мой настоящий отец — высокопоставленное лицо.
— Что ж, он сказал правду, — после недолгого молчания сообщил хозяин кабинета. — Но до определенного срока я не имею права открыть имя вашего отца. Поймите, это необходимо. Каждому знанию свое время. Надеюсь, вам это ясно?
— Ясно, — наклонил голову Нир, не надеявшийся узнать и это.
На самом деле ему было не слишком важно, кто именно его отец. По очень простой причине — этот человек развлекся с его матерью, не думая о последствиях. Его мало интересовал ребенок, иначе он давно бы объявился. А поэтому юношу он тоже не интересовал.
— Из варла я отпустить вас не могу, — снова заговорил Мертвый Герцог. — Для этого тоже есть свои причины.
«О которых мне опять же знать не следует», — мысленно усмехнулся юноша. Страх его куда-то делся. Теперь он испытывал злость.
— Из отряда я не уйду, — холодно уведомил Нир.
— А этого и не требуется, — насмешливо сказал Мертвый Герцог. — Если у вас останется время после занятий — тренируйтесь на здоровье.
— Каких еще занятий?! — растерянно вытаращился на него юноша.
— У специально отобранных преподавателей.
— Чему я буду у них учиться?!
— Многим интересным и полезным вещам, — откинулся на спинку кресла хозяин кабинета, с искренним интересом наблюдая за ничего не понимающим юношей. — Например, правилам светского общения за столом.
— Что?! — Ниру показалось, что на него вылили ушат холодной воды. Такого он ожидать никак не мог. Услышав это от кого-то другого, он бы воспринял сказанное, как злую шутку. Но сказанное главой второго аррала приходилось воспринимать всерьез.
— То, что слышали, — Мертвый Герцог уже определенно веселился, что было видно по его глазам.
— Н-но з-зачем?..
— Так нужно. А чтобы вы не сомневались, вот вам приказ подписанный одновременно мною и Его Величеством. Завтра с утра вы обязаны прибыть в секретариат первого Королевского университета, чтобы получить расписание занятий. Они будут проходить там же. Вам все ясно?
— Да, — обреченно сказал Нир, понимая, что теперь ему никуда не деться.
— Не смею вас больше задерживать, — встал Мертвый Герцог. — Всего доброго.
— До свидания…
Нир вышел из кабинета, как сомнамбула, он ничего не понимал и пребывал в полной растерянности. Что происходит?! Приказ подписанный одновременно… королем и Мертвым Герцогом?! Предписывающий никому не нужному мальчишке заниматься всякой чушью?! Зачем?! Нет, что-то тут нечисто… Юноша дал себе слово выяснить, что именно. А пока придется подчиниться, выбора у него нет.
* * *
Нервно меряя шагами пространство вокруг стола с расстеленной на нем картой Хирлайдского полуострова, Лартин размышлял о случившемся и с каждым мгновением все больше понимал — здесь что-то не так. Он ставил себя на место киреонских генералов и ничего не понимал. Высадка на полуострове однозначно не выгодна тактически, ни при каком раскладе. Но зачем-то они ведь высадились. Так на что же рассчитывают островитяне? В их штабах сидят далеко не идиоты — доводилось с ними сталкиваться, воюют грамотно. А, значит, вывод один: этой высадкой внимание игмалионцев отвлекают от чего-то куда более важного. Но от чего? Портал? Они прекрасно должны понимать, что портал вскоре отобьют, второй флот королевства уже на пути к острову Хорн, киреонцам не удержаться, тем более, что магов у них мало. А со вторым флотом милорд ректор отправил больше трехсот опытных магов, двадцать из которых — магистры высшего посвящения. Нет, островитянам долго не продержаться, и они это должны понимать. Так на что же они рассчитывают?