Книга Глаза цвета страсти - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проблема была в том, призналась себе Эйне, встретившись с его прямым взглядом, что она не ожидала, что новый босс окажется столь привлекательным.
Его густые черные волосы падали на лоб, вызывая у нее желание протянуть руку и откинуть их назад. Со своим твердым волевым подбородком, проницательными голубыми глазами и легкой щетиной на щеках он выглядел не просто человеком, который сделал себе состояние на компьютерных играх. Брейди Финн казался пиратом. Бесшабашным разбойником. Опасным героем любовных романов, которые Эйне любила читать. В нем чувствовалось что-то дикое, первобытное, что вызывало у нее неподходящие мысли и заставляло кровь бурлить.
Вот этого ей точно не надо. И вообще, ее это не интересует. Однако с телом творилось что-то неладное. Оно взбунтовалось, заставляя Эйне всем существом тянуться навстречу Брейди. Она не могла в себе разобраться. Что было плохо.
Пытаясь отвлечься, Эйне огляделась. Не только Брейди оказался совсем не таким, как она думала, но и его офис. Она не сомневалась, что «Селтик нот» располагается в одном из пугающих ее современных зданий из стекла и хрома. Но старый особняк располагал к творчеству и работе. У Эйне появилась слабая надежда. Если компания смогла модернизировать старое здание и при этом сохранить его дух, может, они сделают то же самое с замком Батлер?
Уцепившись за эту мысль, Эйне устроилась в неудобном кресле, проглотила свою гордость и заставила себя произнести:
– Приношу свои извинения за то, что набросилась на вас, как фурия.
Брови мужчины поднялись, но он молчал, поэтому Эйне торопливо продолжила, боясь, что он вот-вот откроет рот и скажет: «Вы уволены».
– Полагаю, дело в перелете. Я еще не пришла в себя.
– Конечно, – сказал Брейди, хотя по его тону было ясно, что он ей не поверил. – Я тоже приношу вам свои извинения за то, что не встретил вас лично. Но сейчас мы очень заняты, так как выпуск новой игры намечен на следующую неделю, и на декабрь.
«Игра…» – подумала Эйне. Ее младший брат Робби вечно сидел за компьютером. Древние легенды Ирландии оживали, и люди в любой точке земного шара могли вообразить себя кельтами, сражающимися со злом. Однако она не понимала, зачем компании, занимающейся разработкой компьютерных игр, понадобился отель в Ирландии.
– Сегодня у нас мало времени, и я не смогу познакомить вас с нашими задумками в отношении замка. Но, предупреждаю, грядут перемены.
Эйне напряглась:
– Значит, перемены?
– Вы должны понять, что изменения необходимы, Эйне. Последние два года ваш отель терпел убытки.
Эйне почувствовала, как по спине пробежал холодок. В том, что отель терял деньги, Брейди обвиняет ее? Неужели он вызвал ее сюда только затем, чтобы объявить об увольнении? И неужели она потеряет не только работу, но и свой дом? Придется защищать не только замок, но и себя?
– Если вы считаете, что я управляю отелем неэффективно…
– Я вовсе не это имел в виду, – перебил ее Брейди. – Мы с партнерами изучили отчеты и пришли к выводу, что именно благодаря вашим стараниям и усилиям отель продолжал существовать.
Эйне облегченно выдохнула, однако ее облегчение длилось недолго.
– Но все же… – продолжал Брейди.
Эйне словно загипнотизировали. Она не могла глаз отвести от него. Ее притягивало к нему невидимым магнитом, хотя здравый смысл прямо-таки кричал об опасности. Работать с ним было бы гораздо легче, если бы он был похож на обычного компьютерщика – тощего, нескладного. Но Брейди Финн производил впечатление человека, привыкшего отдавать приказы и ожидающего, что их выполнят без вопросов. Это ее тревожило, потому что она никогда слепо не выполняла указания.
– Мы собираемся значительно изменить как сам замок, так и способ управления им.
От этой простой фразы она пришла в ужас.
– И что это за значительные изменения?
– Мы обсудим все завтра. – Брейди встал.
Завтра. Эйне была настолько встревожена, что хотела бы узнать все немедленно, не откладывая дело в долгий ящик. Тем более что после встречи с новым владельцем ей вряд ли удастся заснуть.
– Вы, должно быть, голодны, – вдруг сказал Брейди.
– Да, немного, – призналась Эйне.
Но если он по-прежнему будет так смотреть на нее, ей очень повезет, если она сумеет проглотить хотя бы кусочек.
– Тогда давайте поужинаем вместе и поговорим. – Он накинул на плечи черный пиджак.
– Поговорим? – переспросила она. – О чем?
Брейди взял ее за руку и повел к двери.
– Я хочу узнать о вас и о замке.
У Эйне не было желания рассказывать о себе, но вот о замке – пожалуйста. Может, ей удастся заставить его понять, что значит замок для работающих в нем людей и для жителей деревни.
– Хорошо, – согласилась она. – Но я не одета для ужина.
– Вы отлично выглядите, – заверил ее Брейди.
– Мне все же хотелось бы заехать в отель и привести себя в порядок.
Он пожал плечами:
– Без проблем.
Ее стоило подождать, решил Брейди, глядя на Эйне. На ней было простое черное платье с широкими бретелями и квадратным вырезом, в котором виднелась грудь. При свете свечи кожа молодой женщины блестела, как тонкий фарфор, а темно-рыжие волосы отливали золотом. Блеск маленьких золотых серег-звездочек ослеплял.
Брейди горел, словно в огне, а улыбка Эйне и то, как она пила вино, только сильнее разжигали пламя. Она была… искушением, признался себе он. Искушением, которому не хочется противиться, но перед которым придется устоять.
– Прекрасное вино, – одобрила Эйне, ставя бокал на стол.
– Да, прекрасное, – согласился Брейди.
Но он имел в виду вовсе не вино. Вот черт… Шикарный ресторан со свечами на столах, похоже, был ошибкой. Следовало пригласить ее в заведение попроще, поскольку атмосфера в зале слишком интимная.
Чтобы справиться со своим желанием, он приказал себе не выходить за рамки делового разговора. Жаль только, что мозг отказывался контролировать выброс гормонов в кровь. Брейди сделал над собой усилие и начал:
– Расскажите мне о замке. Что, по-вашему, необходимо сделать, чтобы отель начал приносить доход?
– Я согласна, кое-что в отеле просто необходимо поменять. Например, обновить ванные комнаты, перекрасить стены. Но сам замок по-прежнему прочен, хотя и был построен в 1430 году.
Почти шестьсот лет. Брейди, у которого не было семьи, не было истории рода, это казалось невероятным. С другой стороны, человеку без корней гораздо легче привыкнуть к переменам.
– Разумеется, мы все это сделаем, – кивнул он. – И даже больше.
– Вот это-то меня и тревожит, – заявила Эйне. – Это самое «больше». Вы сказали, что мы поговорим об этом позже, но, может, вы уже сегодня посвятите меня в какие-нибудь детали?