Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер

216
0
Читать книгу Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:

– Скотт. Ты как здесь?

Можно было и не спрашивать. Очевидно, поджидал ее. У нее сладко заныло под ложечкой. Несколько месяцев после стрельбы он не давал ей проходу. Подкатывал в фэбээровской кафешке или приезжал в Вашингтонский оперативный отдел, якобы для встречи с Мэгги, но находил повод заговорить с Челси, приглашал выпить. Она столько раз ему отказывала, что он наконец перестал досаждать.

К ее удивлению, ему явно хотелось провести с ней еще одну ночь. Она наслушалась о его подвигах от Мэгги и знала, у него репутация мужчины-одной-ночи.

Случайные связи не в ее вкусе. В тот раз она просто не смогла устоять. Да и в кафешку пришла уже на взводе, хотела отметить свое назначение. Подружки куда-то подевались, а разделить радость хотелось. На худой конец, она собиралась просто выпить пива и отправиться домой.

И тут к ней подсел Скотт, купил ей коктейль. В баре тусовалось много женщин, но очаровать он старался лишь ее одну. Сексуально улыбался, согревал взглядом, обжигал ее руки своими пальцами. Она сразу поплыла, сидя рядом с ним, и млела, пока все не начали расходиться.

Когда он пригласил ее к себе, она намеревалась сказать «нет». Но почему-то посмотрела в его шоколадные глаза и согласилась. Ее сердце бешено заколотилось. Они вышли из бара, она даже не успела сообразить, что происходит. А потом долго не признавалась себе, как по нему скучает.

Она постаралась успокоиться, приглушить внутренний голос, который советовал не упрямиться. Если дать Скотту шанс, он непременно воспользуется. Он преследовал ее, но наверняка только для того, чтобы провести с ней еще одну ночь. Ему не нужно ничего, кроме короткой интрижки. Его репутация пострадает, и ее тоже не ждет ничего хорошего.

Челси никогда не встречалась с другими агентами. Иначе пошли бы разговоры, что таким образом она ищет влиятельных покровителей в ФБР. Зачем ей эти сплетни?

Нечто подобное с ней уже случалось. В Лос-Анджелесе она ни разу не ходила на свидание с руководителем, а он не оставлял попыток добиться ее благосклонности. Поползли нехорошие слухи. Ей пришлось перевестись в Вашингтон. И всякие служебные романы исключились. К счастью, со Скоттом они служили в разных подразделениях. Но все равно не стоит рисковать карьерой и душевным равновесием. Тем более ради человека, который не искал серьезных отношений.

Она его раскусила год назад, едва увидев в баре, куда пришла с Мэгги, Эллой и другими агентами. Он подкатился к их столику, бросил «привет», скользнул взглядом по женским лицам и тут же удалился. Не обратил на нее особого внимания, хотя ей понравился. Она решила не сближаться с ним, случайные связи не в ее стиле.

А теперь вот снова подскочил пульс при мысли о нем. Ей так нравился его юмор, нравилось прижиматься к нему. И она жалела, что события не приняли иной оборот. Правда, все это не имело значения, он напоминал ей о злополучном дне, который она силилась забыть, напоминал о ее фиаско на переговорах.

Ей хотелось принять невозмутимый вид, она жалела, что не надела очки, поскольку глаза наверняка выдавали. Он решил предпринять еще одну попытку? Не сумасшествие ли сопротивляться ему?

Когда он снял очки, у Челси неровно забилось сердце. В его глазах не блеснули огоньки, он смотрел на нее взглядом профессионала. Если что-то и всколыхнулось в его душе, он умело это скрыл.

– Челси. – Его густой голос звучал ровно, без того гудения, когда он нависал над ней в кровати. Когда его губы мяли ее рот с невыразимой нежностью и настойчивостью. Когда руки жадно скользили по ее телу, заставляя трепетать и извиваться.

Она сглотнула, отгоняя воспоминания, разглядела знакомый блеск глаз и невольно потупилась.

Если Скотт и мог вывести ее из равновесия, то не потому, что сам распереживался. Стреляный воробей, только и всего. Прошел огонь, воду и медные трубы. А она, по сути, зеленая девчонка, хотя и старалась держать себя в руках.

Чуть улыбнувшись, она попыталась выглядеть невозмутимой и взглянула ему в глаза. Взгляд чуть изменился, в нем появилось что-то, напоминающее его прежнего. Но голос звучал требовательно и строго.

– Тебе надо сесть в машину и поехать со мной.

– Что? Почему?

– Сегодня утром Коннорс сбежал из тюрьмы. Мы решили взять тебя под защиту.


Когда Скотт выруливал со стоянки перед Оперативным отделом, он чувствовал на затылке взгляд Андре с заднего сиденья. В спецназе они действовали рука об руку. А когда жизнь ежедневно зависит от действий твоего товарища, когда вы действуете сообща в опасных операциях, хорошо узнаете друг друга. Андре видел его насквозь.

Скотт никогда не рассказывал ему о Челси. Он вообще не любил откровенничать, хотя и молчуном не слыл. Но о Челси не говорил никому. Это слишком сокровенное, он вспоминал ее сам, не доверяясь никому из друзей.

– Как он умудрился сбежать?

– Имитировал приступ болезни. А «скорая» попала в аварию. Он раскидал охрану и выбросил из машины водителя. Уехал до приезда полиции.

Андре повернулся и протянул руку Челси.

– Спецагент Андре Диаз. Мы со Скоттом служим в одном подразделении.

– Челси Руссел. Слушай, Андре, зачем нужна вся эта защита?

Ее голос вибрировал, она понимала, что никто не стал бы устраивать для нее специальную защиту из-за простого бегства из тюрьмы преступника.

– Кто-то влез в твою квартиру примерно через час после бегства Коннорса, – с присущей прямотой объяснил Андре.

– Что? А почему мне никто не позвонил?

– Возможно, в твоем телефоне есть эсэмэска, – подсказал Скотт. – Ты была на летучке.

Скотт почувствовал, как подалась вперед Челси, и ощутил знакомый запах земляничного шампуня. Захотелось обернуться и обнять ее, но вместо этого он только крепче взялся за руль. Может, у нее и осталось какое-то влечение к нему. Он увидел это в ее больших голубых глазах в ту же секунду, как она приблизилась к нему на автостоянке, но Челси ясно дала понять, чтобы он ни на что не рассчитывал.

– Он что-нибудь взял? И как узнал, где я живу?

– Он у тебя не задержался. Понятия не имею, как он тебя выследил. – Информация о ее месте жительства хранилась в секрете, однако, видимо, Коннорс хорошо владел не только винтовкой.

– Вы уверены, что это именно Коннорс?

– Нет. Однако сотрудники тюрьмы осмотрели его камеру после побега. Судя по всему, он ищет тебя, – процедил сквозь зубы Скотт, вспомнив короткое совещание, которое устроил Лягушонок час назад. В ФБР решили организовать защиту для Челси. Пока Коннорс будет охотиться за военными, рядом с ней будут два снайпера.

Спецназ постоянно устраивает для кого-то такую защиту. На сей раз Скотт сам вызвался обеспечивать безопасность агента. Он хорошо запомнил, как Коннорс с расстояния двести ярдов выбил из его руки выстрелом тактическое зеркальце. В их подразделении служили отличные снайперы, но на кону жизнь Челси. Чтобы она к нему ни чувствовала, он обязан был ее защитить. Андре, его лучший друг, вместе с ним.

1 ... 3 4 5 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двое в заброшенном доме - Элизабет Хейтер"