Книга Добро пожаловать в рай - Бернард Вербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бертран: Можно жить среди них и не заразиться. Сторож зоопарка не обязан есть из одной миски с обезьянами…
Каролина: Ты, как всегда, преувеличиваешь.
Бертран: Когда я был маленьким, отец говорил: «Сынок, в мире полно придурков. Но им нельзя говорить это в лицо: они очень обидчивы».
Каролина: Хм-м…
Бертран: Первый признак придурка — он не выносит правды. Особенно о себе самом. И если ты ему ее все-таки скажешь, он обозлится. И никогда тебе этого не простит. Существует только один способ общения с ними.
Каролина: Хм-м?..
Бертран: Комплименты. Придурки обожают лесть. Это второй признак, по которому их можно опознать. Похвали придурка, и он тут же полюбит тебя.
Каролина: Пишон вовсе не придурок. Это человек тонкого ума, воспитанный, гуманный.
Бертран: Уверен, что если я скажу ему, что он отличный парень, он тут же проникнется ко мне самыми лучшими чувствами.
Каролина: Ты опять издеваешься… Пишон — человек, облеченный властью. Большой властью. Ты бы внимательнее читал его дело. Ему должны были льстить с утра до вечера, и у него давно выработался иммунитет. Кроме того, он умен.
Бертран: Если бы он был умен, то не оказался бы здесь.
Каролина: Ладно, я допускаю, что все не так однозначно. Тем интереснее дело. Можно и победить, и проиграть. Но знаешь что? Я выиграю.
Бертран: Вот уж не уверен.
Каролина: Я тебя ненавижу.
Бертран: А я тебя обожаю!
Бертран посылает ей воздушный поцелуй. На лице Каролины появляется гримаса отвращения. Бертран берет папку и, вздохнув, начинает читать.
Каролина: Я спасу его. Из принципа!
В этот момент она замечает, что Анатоль (правая часть сцены) проснулся. Он встал и с любопытством прислушивается к тому, что происходит за занавесом.
Бертран: Он безнадежен. Безнадежен!
Сцена 4. Каролина, Бертран и Анатоль
Правая часть сцены. Анатоль резко отдергивает занавес.
Анатоль: Я все слышал! Это отвратительно!
Бертран (вполголоса): О черт! Я думал, он спит.
Анатоль: Нет! Я не спал! Вы обсуждали меня, как кусок мяса!
Бертран (подчеркнуто вежливо): О нет, господин Пишон, вы вовсе не кусок мяса. Теперь вы… нечто совершенно иное.
Анатоль: Думаете, я не знаю, чем вы тут занимаетесь? Делаете ставки на больных! Спорите, когда кто умрет!
Бертран: Вовсе нет! Какие уж тут ставки. Это имеет смысл, если есть хоть какая-то интрига. А тут мы дату уже знаем.
Каролина: Бертран, остановись!
Анатоль (угрожающе): Хватит! Сейчас же позовите профессора Аджемяна. Вас всех уволят!
Бертран: Успокойтесь, господин Пишон. Позвольте представиться: меня зовут Бертран.
Бертран протягивает Анатолю руку, но тот игнорирует его. Бертран опускает руку Каролина подходит ближе.
Каролина: Меня зовут Каролина.
Анатоль настороженно смотрит на них.
Анатоль (обращаясь к Бертрану): А почему вы не в белом, как она?
Бертран: У меня другая работа.
Анатоль: И чем же вы занимаетесь?..
Бертран: Хороший вопрос. Скажем так, я проясняю некоторые вопросы.
Анатоль: Проясняете? В черном?
Бертран: Иногда черный цвет нужен, чтобы белый казался ярче. Я вас имею в виду, господин Пишон. Вы совершенно ослепительны.
Анатоль не сразу, но все-таки улыбается.
Анатоль: Да? До сих пор не могу поверить, что операция прошла хорошо. Один шанс из шести, и… бинго! Кстати, кто это вам разрешил называть меня по имени?
Бертран: Вы правы, извините. Может быть, вы просто… «везунчик», господин Пишон?
Анатоль (медлит, но все-таки решает принять комплимент): Да, это наследственное. У моей сестры была такая же операция. У нее был один шанс из десяти.
Бертран: И?..
Анатоль: Для нее все кончилось плохо… Пожалуй, это плохой пример… Зато мой брат…
Бертран: Сейчас важнее всего — вы, господин Пишон. Мы все здесь собрались ради вас. Каролина, я и много других людей, которые действуют, так сказать, за кулисами.
Он делает неопределенный жест в сторону зрителей.
Анатоль: Правда? Значит, операция и в самом деле прошла хорошо. Я чувствую себя гораздо лучше, бодрее. Мне легко дышать. Все-таки это наследственное!.. У моей бабушки была потрясающая способность восстанавливаться. После самых ужасных испытаний она становилась только сильнее. Мне действительно гораздо лучше! Мой дед говорил: «Все, что нас не убивает, делает нас сильнее».
Бертран: Ваш дед был настоящим мудрецом.
Анатоль: Он еще говорил: «Алкоголь сохраняет фрукты, а дым — мясо». Он умер от цирроза печени, зато прожил счастливую жизнь.
Бертран: Это важнее всего, господин Пишон. Не количество прожитых лет, а качество жизни.
Они с Каролиной переглядываются, и становится понятно, что Бертран издевается над Анатолем.
Каролина: Бертран, прекрати паясничать!
Анатоль: Нет-нет, он говорит разумные вещи. Я чувствую себя совершенно обновленным, как будто заново родился. Да я хоть сейчас готов пуститься в пляс!
Бертран слушает его, улыбаясь.
Каролина (раздраженно): Думаю, вам нужно поспать.
Анатоль: Но…
Каролина: Отправляйтесь в постель, господин Пишон, или могут возникнуть осложнения.
Она легонько подталкивает его и задергивает занавес. Тащит Бертрана за руку на левую часть сцены. Они перешептываются.
Каролина: Бертран, ты не должен был!..
Бертран: Да мне даже ничего делать не пришлось! У него настоящая мания величия! Настоящий индюк.
Каролина: Вспомни, каким ты сам был, когда попал сюда. Ты ведь был точно таким же придурком. Уж я-то знаю…
Бертран пожимает плечами.
Бертран: Этот твой Пишон настоящий параноик. Подумать только, он решил, что мы с тобой санитары и заключаем пари на дату его смерти… Ха! (Другим тоном.) Хотя, заметь, у него были основания так думать — ведь это довольно распространенная практика.
Каролина: У него была непростая жизнь.
Бертран: О, дежурный аргумент! А у кого она была простая? Ладно, пожалуй, я пока почитаю его досье. Из чисто профессиональной добросовестности. Тебе-то проще, ты его давно знаешь. А у меня почти не осталось времени, чтобы познакомиться с твоим «потрясающим клиентом с такой непростой жизнью». Да, один вопрос! Ты меня еще любишь? Хоть немного?