Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Правила счастья - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила счастья - Фиона Уокер

178
0
Читать книгу Правила счастья - Фиона Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 126
Перейти на страницу:

– Я Джуно, – робко пискнула она. – А вам идет этот наряд.

Джей в ужасе отступил. Освещенная металлическим синим светом, падавшим из открытого холодильника, перед ним стояла какая-то чокнутая девица в чем мать родила, если не считать кружевных трусиков кремового цвета.

– Так это вы Джуно? – сдавленно прохрипел он.

– Боюсь, что да. Простите, а вы Джей? – Она безуспешно пыталась прикрыться коробкой супа быстрого приготовления и упаковкой готового салата. – Добро пожаловать в Лондон! А сейчас, если вы не возражаете, я, пожалуй, лягу посплю – у меня сегодня был трудный день.

Проскользнув мимо Джея, она скрылась в захламленной спальне и захлопнула за собой дверь.

Джей с грохотом закрыл дверцу холодильника и отправился к телефону, чтобы позвонить к себе в Нью-Йорк.

Там было сейчас восемь часов вечера, и Шон, конечно, еще не приехал. Джей прослушал свой собственный голос на автоответчике и после звукового сигнала наговорил разгневанное сообщение, требуя объяснений по поводу того, как Шон посмел оставить ему квартиру в таком диком беспорядке, да еще с сумасшедшей девицей в придачу. Почувствовав после этого некоторое облегчение, хотя по-прежнему сбитый с толку и ошарашенный, Джей вернулся в постель, тщательно заперев за собой дверь.

ГЛАВА 2

– И что, застежка у тебя на брюках взяла и лопнула? – Лидия аж задохнулась. – На глазах у публики? Прямо на сцене?

– Вывалилась наружу, как какой-то бесстыжий язык, – Джуно даже застонала, вспомнив об этом позоре. – Это было так ужасно. Молния совершенно сломалась, поэтому застегнуть ее я не могла. Я просто притворялась, что все так и задумано, но когда после выступления уходила со сцены, вид у меня был весьма жалкий, как на похоронах в мелодраме. Да еще потом, когда я вернулась домой, на меня набросился этот сумасшедший американец.

– На тебя что? Прямо в твоей квартире? – Лидия была в ужасе, глаза на ее прекрасном лице сочувственно округлились.

Джуно кивнула:

– Я чуть не умерла от страха – он возник буквально ниоткуда, бесшумно, как следопыт, а из одежды на нем только и было, что полотенце да байкерские ботинки. Я уж подумала, что пробил мой последний час.

– Так кто же это был? Он убежал? Ты вызвала полицию?

– Нет, – Джуно с тихим стоном спрятала лицо в ладонях. – Это парень, с которым мой брат обменялся квартирами. Джей Маллиган – фотограф из Нью-Йорка. Я-то думала, что он приедет только сегодня.

– Боже мой! – рассмеялась Лидия. – И как же он выглядит? Что он сказал?

– Совсем немного, – Джуно прижала ладони к глазам.

Рабочее кресло Лидии скрипнуло, когда она вновь откинулась на спинку.

– Но он оценил всю прелесть ситуации, когда узнал, кто ты такая?

– Ммм, не совсем.

Джуно потерла глаза ладонями и, убрав руки, с изможденным выражением лица посмотрела на Лидию.

– Он был еще в постели, когда я утром уходила на работу. Я оставила ему записку с извинениями. Мне кажется, сегодня вечером я должна официально представиться ему. Надеюсь, он узнает меня по одежке.

– Пригласи его на нашу вечеринку по случаю твоего дня рождения! Тогда мы все сможем познакомиться с ним. Он симпатичный?

– Я не уверена, – Джуно попыталась восстановить в памяти видение в полотенце, явившееся ей прошлой ночью и вызвавшее столько эмоций, но, для того чтобы как следует разглядеть его, она сначала была слишком испугана, а затем слишком смущена. Ей удалось припомнить только длинные светлые волосы, мускулистые плечи и кельтскую татуировку на правом бицепсе. Представить же его лицо она не смогла, если не считать сверкающих глаз, которые рассыпали созвездие серебристых искр прежде, чем он отвел их от ее обнаженного тела.

– У него неплохой торс, – неуверенно промолвила Джуно.

– В таком случае, ты обязана пригласить его сегодня вечером, – решительно сказала Лидия. – У нас нет ни одного свободного мужчины, если не считать Джеза, и как минимум три свободные девушки – даже четыре, если считать Лулу. В кого-нибудь из нас должен же он влюбиться.

Джуно слабо улыбнулась, прекрасно понимая, в кого, по мнению Лидии, он должен влюбиться. Струящаяся грива платиновых волос, живые глаза, голубые и опьяняющие, как кюрасо, – Лидия была сиреной их компании, и мало кто мог устоять перед ее чарами.

– Я думала, ты собираешься прийти с… ммм… Клодом? – сказала Джуно, силясь припомнить имя последнего любовника Лидии – маленького, коричневого, как жук, французского флейтиста с атлетически развитым языком.

– Я хочу немного отдохнуть от него, – Лидия наморщила свой безупречный нос. – Он тупой собственник.

Джуно вздохнула и посмотрела на подругу с изумлением. Быстрая смена приятелей Лидии объяснялась тем, что все они на поверку оказывались либо «тупыми собственниками», либо «патологическими ревнивцами». Впрочем, это можно понять, поскольку Лидия была женщиной, с которой практически каждый встречный мужчина хотел поужинать, лечь в постель и позавтракать.

Высокая, с точеной фигурой, Лидия была дочерью звезды тенниса пятидесятых годов и чуть ли не двухметровой шведки, на 30 лет моложе мужа. Она выглядела как манекенщица Гуччи и практически не ела, чтобы поддерживать фигуру столь изящную, что ребра можно было пересчитать даже под шубкой. Цвет ее платиновых, как на рекламе шампуня «Тимотэй», волос был столь же натуральным (чего нельзя сказать о Джуно), как и ее горячий, раскаленный добела темперамент. Лидия обладала запасом энергии, невероятным для существа, которое потребляло меньше калорий, чем самые невесомые балерины Королевского балета. Они с Джуно были знакомы почти пять лет, одно время даже снимали на пару жуткую квартирку в Камдене и теперь оставались неразлучными подругами, несмотря на их комическое внешнее различие: одна – высокая, тонкая, другая – маленькая, толстенькая. Вода и пламень и то имеют больше сходства.

– Сколько ему лет? – Лидия продолжала проверять кандидатуру Джея.

– Пожалуй, еще нет тридцати, – ответила Джуно, вздрогнув от мысли, что сама она к этой возрастной категории больше не принадлежит.

– Богат?

Слабостью Лидии были маленькие чернявые мужчины, которые и мечтать не смели о ее благосклонности. Поэтому сперва они с отчаянным упорством завоевывали ее, а затем, когда надоедали ей, начинали дико ревновать.

– Не уверена, – рассмеялась Джуно. – Но утром в гостиной я заметила кучу дорогущей с виду фотоаппаратуры и еще какой-то навороченный ноутбук, из которого торчало множество проводков. Я сначала подумала, что это взрывное устройство.

– Ну пожалуйста, пригласи его к нам, – Лидия умоляла, голубые глаза танцевали от возбуждения. – Я еще никогда в жизни не встречалась с американцем.

– А может, он не натурал, – сказала Джуно.

1 ... 3 4 5 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила счастья - Фиона Уокер"