Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Против его воли - Триш Дженсен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Против его воли - Триш Дженсен

220
0
Читать книгу Против его воли - Триш Дженсен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 65
Перейти на страницу:

Доктор Кросби погладила Пончика еще раз и выпрямилась.

– Надеюсь, вам здесь понравится.

– Пончик явно счастлив, – дипломатично отозвался Джек. Не стоит с ходу обвинять эту женщину. У него впереди много времени, две бесконечные недели, чтобы отыскать что-то неприглядное и в этом месте, и в его владелице.

Лина ласково улыбнулась, глядя на собаку.

– Пончик – один из моих особенных гостей.

«Не сомневаюсь», – подумал про себя Джек. Тетя Софи вложила сюда целое состояние. Он промычал что-то нечленораздельное в ответ.

– Ох, – вырвалось у докторши, ее улыбка исчезла, когда она снова посмотрела на Джека, а глаза потемнели. – Я очень переживала, узнав о смерти Софи. Мне действительно будет не хватать ее.

Она казалась такой искренней, что наверняка сорвала бы аплодисменты, если бы играла на сцене.

Джек наклонился и взял Пончика за ошейник.

– И мне тоже.

– Уверена, что Пончик очень горюет.

Надо же, не прошло и пары минут, как они познакомились, а она уже его прощупывает. Выпрямившись, Джек на мгновение задумался, высказать ей все сейчас или продолжить игру. Он решил, что лучше повременить, пока не удастся отыскать улики против нее.

– Да, но он старательно не показывает этого.

Казалось, Пончик понял, о чем идет речь, и взглянул на Джека с таким видом, будто хотел сказать: «На себя посмотри».

К счастью, женщина продолжала с сочувствием смотреть на Джека и не заметила, как пес и его хозяин обменялись взглядами, иначе сразу бы поняла, что дело неладно. Ради того, чтобы заполучить домик в Пенсильвании, Джек готов был изображать самого внимательного владельца собаки. Он не собирался, по крайней мере сейчас, показывать, что считает эту особу первоклассной лгуньей.


«Он думает, что я мошенница», – с огорчением и досадой поняла Лина. Не в первый раз она сталкивалась с такой реакцией у скептиков, так что это не слишком обеспокоило ее. Пара дней, проведенных в ее санатории, меняли настроение даже у самых отъявленных циников. Кроме того, она не была уверена, что этот парень вообще думал о ней. По ее мнению, он довольно пренебрежительно относился к своей тете, которая обожала его и скучала последние несколько лет. Эгоистичный тип.

Софи Макафи стала одной из первых и самых щедрых клиенток Лины четыре года назад. До недавнего времени она проводила в санатории целый сезон, с первых чисел мая и до конца сентября. В прошлом году ей пришлось уехать пораньше из-за проблем со здоровьем. Но Лина не могла и предположить, что больше не увидит эту милую женщину. Смерть Софи ошеломила и сильно огорчила ее.

То, что Софи упомянула ее в своем завещании, удивило Лину. А если судить по холодному, пронзительному блеску в синих глазах Донелли, случившееся оказалось большой неожиданностью и для него.

Все эти годы Софи без умолку рассказывала о своем племяннике, Джеке. Однажды она даже предложила Лине познакомиться с ним. Лина с улыбкой отказалась. В то время еще не прошло и двух лет после смерти Стивена, и ей казалось преждевременным думать о других мужчинах. Даже сейчас, по прошествии шести лет, она не была готова к серьезным отношениям. Психологические травмы, нанесенные замужеством, еще не затянулись. Она не была уверена, что они вообще когда-нибудь залечатся.

Софи знала все подробности о ее замужестве, о недоверии со стороны Стивена, которое сделалось навязчивым и разрушило любовь Лины. Но Софи твердо верила, что ее молодая подруга справится с этим и сможет начать жизнь заново. И никогда не переставала надеяться, что Лина познакомится с ее племянником, которого она называла самым красивым парнем на этом берегу Миссисипи.

Софи оказалась недалека от истины.

Глаза у него были такого насыщенного синего цвета, что казались почти черными. Темные волосы были коротко подстрижены, а лицо красивое, с совершенными чертами. Короче – «штучный» экземпляр.

Но он подозревал ее в мошенничестве, а она глазела на него, как на запретное лакомство. Лина мысленно одернула себя и обратила все внимание на Пончика, который смотрел на Джека так, словно тот был самим сатаной.

Да, любви между ними нет и в помине! Лина удивлялась, о чем только Софи думала? Ей даже стало жаль парня, которого лукавая тетушка откровенно загнала в угол. С другой стороны, если бы он чаще навещал свою тетю, ей не понадобилось бы прибегать к таким странным мерам. Единственным проигравшим оказался Пончик. Он не заслуживал хозяина, не способного полюбить его. Следующие две недели обещали быть очень трудными, но Лина надеялась справиться. Джек Донелли до отъезда из «Счастливых питомцев» должен полюбить свою собаку.

Лина мысленно поклялась, что сделает для этого все возможное.

– Базз поможет вам устроиться, – произнесла она, увидев охранника с багажной тележкой.

Донелли вопросительно приподнял брови:

– А я думал, что он сторожит въезд на территорию.

– Так и есть, – ответил Базз и широко улыбнулся.

Этот человек один заменял десятерых. Он с удовольствием занимался любой работой и всегда был готов помочь. Его мощная фигура внушала уважение. Базза побаивались, хотя он был самым добрым человеком, какого Лине когда-либо доводилось встречать.

– Базз у нас вездесущий.

– Вы просто оставьте свой багаж на меня, – сказал Базз.

Донелли оглянулся и с недоверием посмотрел в сторону ворот, пытаясь определить, как Баззу удалось так быстро добраться до главного здания. Не найдя ответа на этот вопрос, он пожал плечами и оставил охраннику свои ключи.

Лина улыбалась, однако на сердце у нее было неспокойно. Донелли представлял собой сложный случай. Обычно Лина любила разрешать сложные проблемы, особенно с животными, но теперь она побаивалась принимать вызов от этого высокого, мужественного и красивого парня. Однако ради Софи и благополучия Пончика придется рискнуть.

– Вас устроит завтра в девять утра?

– Устроит что? – спросил Джек таким тоном, что Лину невольно бросило в жар.

Она встретила взгляд его пытливых синих глаз и подавила смешок.

– Простите, я забыла, что вы не знакомы с нашими порядками. – Засунув внезапно вспотевшие руки в карманы халата, Лина сосредоточенно посмотрела на Пончика. – Завтра мы составим для вас индивидуальный распорядок, а затем выберем время для ваших прогулок, для массажа Пончику и…

– Массаж? – перебил Джек. – Для собаки? Вы меня разыгрываете!

Лина внимательно посмотрела на Джека и увидела на его лице искреннее изумление.

– Нисколько. Во время своего пребывания здесь Пончик получает первоклассный уход. Дважды в день у него прогулки, один раз с вами, один раз – с нашим инструктором, три раза в неделю ему делают массаж и ухаживают за ним. Это не только полезно для него, но также освобождает вас на несколько часов, чтобы вы могли поиграть в гольф, поплавать или заняться чем-нибудь еще. – Она с трудом удержалась от вопроса, чем бы ему хотелось заниматься.

1 ... 3 4 5 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Против его воли - Триш Дженсен"