Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Всего один шанс - Памела Алансон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Всего один шанс - Памела Алансон

252
0
Читать книгу Всего один шанс - Памела Алансон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 43
Перейти на страницу:

Узнав номер в справочной, он позвонил в лабораторию. Время было позднее, и Кайл не ожидал, что ему ответят, но трубку сняли после третьего звонка.

— Это Кайл Маккол. Я хотел бы проверить информацию об образцах спермы, которые у вас хранились.

Женщина, ответившая на звонок, задала ему несколько вопросов, чтобы убедиться, что разговаривает именно с Кайлом Макколом. Когда с формальностями было покончено, Кайл перешел к делу:

— Меня интересуют пробирки, хранившиеся в «Криогенной лаборатории». Хочу удостовериться, что они действительно уничтожены в результате несчастного случая.

— Так и есть, мистер Маккол. Разве вам не сообщили?

Краем глаза Кайл взглянул на Сару. Она подошла ближе, прислушиваясь к разговору, и глаза ее темнели, словно грозовые тучи.

— Сообщили. Мне сказали, неисправность оборудования.

— Да, погибло все, что хранилось в том холодильнике. Вы, разумеется, вправе потребовать компенсацию.

Но компенсация Кайла не волновала. По правде сказать, до сегодняшнего дня он вообще не вспоминал об этих пробирках. Много лет назад он, узнав о своей болезни, сдал сперму, опасаясь, что химиотерапия сделает его бесплодным. Но все обошлось, и Кайл напрочь забыл о пробирках — до того звонка четыре месяца назад.

— Вот, пожалуйста, — сказала женщина, сверившись с записями. — Номера с шесть-восемь-пять-один по шесть-восемь-пять-пять. Как я и сказала, все они уничтожены.

Все же не шесть-восемь-три-семь. Хотя Сара оказалась очень близка к истине. Кайл уже готов был попрощаться, как вдруг сообразил, что женщина назвала номера только пяти пробирок.

— Пробирок было шесть, — напомнил Кайл.

— Ах да. Первая была получена прямо у нас в лаборатории, а остальные передал нам ваш личный врач. О них-то я и говорю.

— Какой номер первой пробирки?

— Сейчас посмотрю. Вот: шесть-восемь-три-семь.

В груди у него что-то сжалось, но Кайл приказал себе не паниковать. Этому наверняка есть разумное объяснение. Осталось только его найти.

— И где эта пробирка? — спросил он.

— Боюсь, она тоже погибла.

Итак, все-таки ложь. Странная посетительница рассказала ему сказку, лживую от начала и до конца. В ее истории нет ни капли логики. Кому придет в голову похищать на улице женщину, насильно оплодотворять, а потом пытаться ее убить? Кому и зачем это может понадобиться?! Ерунда какая-то.

Повесив трубку, Кайл обернулся, чтобы высказать психопатке все, что о ней думает, и послать ее куда подальше. И увидел, что странная женщина исчезла, а дверь в номер распахнута настежь.

2

Повесив пакет с продуктами на локоть, Сара зажала между плечом и ухом телефонную трубку и опустила в щель несколько монет. Она набрала номер, который знала наизусть. Трубку сняли сразу.

— Детектив Фонтино слушает.

— Тони, это я.

Стоя лицом к улице, Сара пристально следила за пешеходами и машинами. Был час пик — не лучшее время, особенно в Лос-Анджелесе. Но толпы прохожих на тротуарах и беспрерывные автомобильные гудки не раздражали Сару — скорее успокаивали. Этого она и хотела — затеряться в толпе. Скрыться. Самое разумное, что можно сейчас сделать.

— Ну наконец-то! А я-то не верил, когда ты говорила, что, возможно, не будешь давать о себе знать месяцами! — Облегчение в голосе старого друга быстро сменилось раздражением. — Где ты пропадала, черт побери? Что случилось? Я уже хотел…

— Я не могу долго говорить. Здесь небезопасно.

Безопасного места ей сейчас не найти, но об этом Сара предпочла умолчать.

— Скажи, где ты? Я немедленно выезжаю.

— Не стоит. Я только хотела дать тебе знать, что я… — Сара запнулась. А что она? В порядке? С ней далеко не все в порядке, но об этом тоже говорить не стоит. По крайней мере, пока. — Что я жива, — наконец закончила она.

И смертельно напугана. Об этом тоже говорить не стоит, но, возможно, Тони догадался по голосу.

— Это я уже понял. Черт побери, Сара, где тебя носило три месяца?!

— Долго рассказывать. Потом. Когда я сама пойму, что происходит.

— Это связано с Эйлин?

Стоило Саре услышать имя подруги — и сердце ее сжала привычная боль. Эйлин погибла восемь месяцев назад, но горе Сары было все так же свежо, как в то пасмурное утро, когда Тони принес ей страшную весть. Весть о том, что Эйлин, милая Эйлин с непослушными кудряшками и солнечной улыбкой, никогда больше не вернется домой.

Странно: Сара своими глазами видела тело — но не могла поверить, что Эйлин нет в живых. Что никогда больше она не услышит заразительного смеха женщины, которую привыкла считать сестрой.

— Понимаю, — проворчал Тони. — Ты задавала слишком много вопросов о смерти Эйлин, и кому-то это не понравилось.

Может быть. А может, это не имеет никакого отношения к Эйлин. Сара пока об этом не думала. В последние дни все ее мысли были заняты другим: как остаться в живых. Но это не значит, что она оставила расследование. В день похорон Эйлин Сара дала слово открыть истину и покарать убийцу, и эту клятву, данную мертвой подруге, она сдержит.

— Послушай, Тони, — заговорила она, отгоняя горькие воспоминания, — я не могу долго говорить. Мне нужно снять деньги со счета, но возвращаться к себе за документами я боюсь — там меня могут ждать. Пожалуйста, сделай так, как мы договорились. Переведи все деньги на другой счет.

— Все?! Сара, что произошло? Пожалуйста, скажи, где ты! Я сейчас за тобой приеду. А еще лучше — иди в ближайший полицейский участок и расскажи все как есть.

Но Сара пропустила совет мимо ушей.

— Мне нужно исчезнуть на некоторое время. Пожалуйста, переведи деньги, как мы договаривались. Я их заберу. Сколько времени тебе понадобится — два дня, три?

— Три. Мне придется заметать следы.

Итак, три дня неизвестности. Три дня смертельного страха и молитв о том, чтобы ее не нашли.

— Хорошо. И еще: я хочу, чтобы ты обыскал один склад здесь, в Лос-Анджелесе. Точного адреса не знаю. Это поблизости от аэропорта, он зажат между двумя зданиями из коричневого кирпича. Огромный заброшенный склад. Только, пожалуйста, будь осторожен.

— Что там произошло? — спросил Тони. — Что мне искать?

— Что-нибудь необычное. Только, Тони, не ходи туда один. Это может быть небезопасно. И побеседуй с моим бывшим нанимателем Недом Корелли. Выясни, не интересовался ли мной кто-нибудь перед тем, как я исчезла. Все, пока. Я позвоню, как только смогу.

— Подожди! — воскликнул Тони. — Не вешай трубку! Ты должна пойти в полицию…

— Не могу. Если все выйдет наружу, у тебя будут большие неприятности.

— К черту! Иди в полицию, требуй защиты…

1 ... 3 4 5 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Всего один шанс - Памела Алансон"