Книга Женщины могут все - Нора Рафферти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С тобой все в порядке? – Эллис осторожно прикоснулась к его плечу.
Нотки сострадания в ее голосе позволили Джо воспрянуть духом и придали силы встать на ноги.
– Думаю, что да.
– Как жаль.
На этом ее сопереживание закончилось. Головокружение прошло, и Джо провел рукой по липкой ткани рубашки.
– Что это?
– Шампанское.
Только тут Джо сообразил, что Эллис, вероятно, кого-то ждала. Он успел заметить, что столик, в который врезался со всего размаха, был сервирован на двоих. Свечи. Шампанское. Черт!
Она ждала мужчину.
При этой мысли Джо захлестнула волна ревности, чему он несказанно поразился. Пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Неужели он и впрямь рассчитывал, что Эллис станет его ждать? Тем более, что он не оставил ей права надеяться на свое возвращение.
Но он рассчитывал.
Вера в любовь Эллис придавала Джо силы вынести все испытания, выпавшие на его долю за минувший год. Он предвидел, что его бесследное исчезновение разозлит ее. Обидит. Вызовет недоумение. Но он не ожидал, что Эллис переметнется к другому мужчине.
В таком случае, он оказался полным идиотом. Эллис была неотразима. Для него она всегда была красавицей, хотя теперь стала другой. От стеснительной, сдержанной Эллис, которую Джо помнил, не осталось и следа. Женщина, стоявшая напротив, была полна огня. Котенок превратился в дикую кошку.
И все же… и все же она принадлежала ему. Джо решил, что не потерпит соперника и объявит об этом любому мужчине, который появится в дверном проеме.
– У тебя идет кровь. – Эллис, нахмурившись, приблизилась к нему.
Опустив глаза, Джо обнаружил на груди своей белой рубашки расплывшееся красное пятнышко. Вероятно, он поранился об один из осколков стекла.
– Не надейся особенно, – Джо кисло усмехнулся, – уверен, что это неопасно.
– Может, тебе нужно наложить швы, – возразила Эллис, глядя на него в упор.
Джо стащил рубашку и, скомкав ее, промокнул кровь на груди.
– Видишь? Ничего серьезного. Порез практически не виден.
Эллис отвела взгляд от его обнаженной груди и смущенно кашлянула. Ее щеки пылали.
– Вот и хорошо. Значит, ты можешь уйти.
– Тебе, похоже, не терпится от меня избавиться. – Джо отбросил рубашку в сторону. – Боишься, как бы твой ухажер не застал тебя в компании другого мужчины?
– Мой кто? – Эллис недоуменно захлопала ресницами. – Постой, а как ты догадался, где меня искать? – удивилась она.
Ее вопрос обескуражил Джо. Вероятно, он ударился головой сильнее, чем ему казалось.
– А разве ты не здесь живешь?
– Уже нет. Я продала квартиру одиннадцать месяцев назад, – пояснила Эллис.
Джо не мог поверить своим ушам. Он помнил, с каким восторгом Эллис кружилась по комнатам, когда привела его показывать их будущее жилище, с каким упоением делилась планами по его превращению в уютное гнездышко для молодоженов. Для них двоих.
Но больше всего Джо запомнился их горячий поцелуй на балконе и великолепие прильнувшего к нему горячего тела Эллис. Ее тихое признание в любви.
Джо с шумом вдохнул воздух. Воспоминания отозвались глубокой болью. Все эти месяцы он тешил себя надеждой, что они смогут продолжить их отношения, после того как он все объяснит.
Почти все.
Джо намеревался рассказать Эллис главное, что позволило бы ей понять его поступок. Чтобы в будущем у нее не возникало вопросов, на которые он не сможет ответить. Но теперь он осознавал, что все будет не так просто.
– Если ты продала квартиру, то, как сюда попала? – не удержался он от вопроса.
– Это тебя не касается.
Ревность с новой силой вспыхнула в его сердце. Неужели Эллис жила здесь с другим мужчиной? Джо обвел комнату взглядом и уверенно сказал:
– Эта мебель не твоя.
– Не моя, – подтвердила Эллис, не вдаваясь в подробности.
– Объясни, что происходит? Что ты здесь делаешь?
Эллис подняла один из опрокинутых стульев.
– Если тебе угодно знать, я арендую это помещение по выходным. Надеюсь, что это поможет мне забыться.
Это походило на правду. Но Джо чувствовал, что Эллис поведала ему только часть правды. Год назад ему ничего не стоило заставить ее раскрыть душу. Однажды Эллис заметила, что ей нравится его умение слушать ее. Ей было невдомек, что в этом заключалась его работа.
– А почему ты здесь? – осведомилась Эллис в свою очередь.
– Потому, что хотел объяснить, почему ушел.
– Не утруждай себя. Что бы ты ни сказал, ничто не изменится.
– Пусть так, но я буду чувствовать себя лучше.
– Может, тебе это покажется странным, Джо, – Эллис изогнула красиво очерченную бровь, – но улучшение твоего самочувствия не входит в число моих первоочередных задач.
Ее слова задели Джо, но он не мог вменять это Эллис в вину. Как бы там ни было, Эллис имеет право знать правду. Она должна знать правду. По крайней мере, хотя бы ее часть.
– Я не хотел тебя обидеть, – выпалил он, осознав слишком поздно, что должен был сначала отрепетировать то, что собирался теперь сказать. – Просто от меня ничего не зависело.
– Ты должен был предупредить меня о своих планах, – промолвила Эллис, запинаясь. – А ты… ты просто бросил меня.
– При сложившихся обстоятельствах это был, на мой взгляд, наилучший выход.
– Может быть, для тебя. Тебе не пришлось объявлять об отмене свадьбы. Не нужно было встречаться и объясняться с хозяином ресторана, с оркестром. Тебе не нужно было притворяться, что у тебя не болит сердце. – Эллис судорожно вздохнула и вскинула подбородок. – Как ты не понимаешь, Джо, что ты не просто бросил меня, ты меня унизил!
Признание Эллис было подобно удару ниже пояса, Джо ощутил неимоверную боль. Он знал, что дальше будет хуже, и испытал желание уйти, но постарался взять себя в руки. Ведь Эллис, чего доброго, подумает, что он струсил, а это не соответствовало действительности. Джо целый год вычеркивал в календаре дни в ожидании возможности облегчить душу.
Оттягивать этот момент не имело смысла.
– Я очень сожалею Эли, но я должен кое-что прояснить.
– Что именно? – осведомилась она.
– Я никогда не просил тебя стать моей женой.
Эллис в недоумении уставилась на Джо, гадая, неужели и впрямь при падении он так сильно ударился головой, что повредился в уме.
– Это неправда. У меня сохранилось твое предложение, присланное по почте. – Она бросила взгляд на серый пепел, разбросанный по полу. – По крайней мере, оно было у меня всего несколько минут назад.