Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бюро добрых услуг - Ли Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бюро добрых услуг - Ли Майклс

145
0
Читать книгу Бюро добрых услуг - Ли Майклс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:

— Рада за вас. — Девушка постаралась ответить спокойно. — Ведь вам теперь предстоят расходы на починку двери. На ваше счастье, завтра придет слесарь, и вы сможете...

— Не пытайтесь уйти от ответственности: в случившемся, есть и ваша вина.

— Моя? Я абсолютно не виновата в том, что у кого-то нездоровое воображение. Я всего лишь сидела в гостиной, играла на рояле, никого не трогала...

— А звуки были такие, как будто здесь кошек мучают. Если бы не этот шум, я бы спокойно пошел к охранникам и взял у них запасные ключи.

— Но вместо этого вы вломились в дом, чтобы спасти несчастных кошечек? Вот спасибо, — с наигранной вежливостью парировала Кэсси. — Я польщена тем, что вам понравилось мое исполнение. И знаете, если вдуматься, я рада, что вы не поедете в гостиницу. Потому что вы ведь не посмеете свалить на меня проблему с дверью, которую теперь не то что запереть, но и закрыть нельзя...

— ... и, через которую непременно захотят проникнуть лихие люди, — закончил Джейк. — Так уезжайте домой. Надеюсь, дом-то у вас есть? Или Пэгги нашла вас под каким-нибудь мостом в коробке из-под холодильника?

— Я останусь здесь, и останусь только из-за слесаря, я же сказала.

— Вы можете заезжать время от времени и проверять, как идет работа. Необязательно жить здесь постоянно.

— Пэгги поручила мне впускать бригаду каждое утро и таким образом следить за тем, чтобы работа шла по графику. Нестись ради этого через весь город, покинув в столь ранний час свою коробку из-под холодильника под мостом, я не намерена. — Девушка махнула рукой. — Хотя впустить их теперь будет гораздо проще, учитывая то состояние, в котором находится входная дверь.

— А вы никогда не сдаетесь, да?

— Эту работу выполнять наняли меня. Вам оказали услугу. Поэтому если кто и должен покинуть дом Эбботов, так именно вы. Но если вы все-таки решите остаться, то я, так и быть, смирюсь с этим.

— Отлично. — Джейк зевнул. — Как вам будет угодно. Что до меня, то я ужасно устал после долгого перелета, а завтра мне рано вставать. Поэтому я пойду спать.

— А как же дверь?

— Я подопру ее стулом.

— Замечательно! И я буду чувствовать себя в полной безопасности.

— Вы мне предлагали вообще уехать в гостиницу и оставить вас здесь одну, — заворчал молодой человек. — Но я не могу вас бросить.

Кэсси вздохнула: никогда прежде ей не приходилось выслушивать столь неубедительные доводы.

— Давайте я поставлю кушетку из гостиной у двери и просплю там всю ночь, защищая вас от ночных грабителей своим телом, — предложил Джейк.

— Что вы, я не позволю вам жертвовать собой ради меня, особенно перед первым рабочим днем на новом месте.

— Да... вы, кажется, умеете за себя постоять.

— Не сомневайтесь, — заверила девушка. Джейк лениво ухмыльнулся, и Кэсси вдруг показалось, будто ток пронзил ее тело.

— Если вы полагаете, что я, поддавшись вашим чарам, ринусь к вам в спальню, — пробормотал он, — то вынужден вас разочаровать: этого не будет. — Молодой человек с трудом подавил зевоту. — Надо думать, принимая во внимание ваши жилищные условия под мостом и прочие подробности вашего быта, вы уже захватили хозяйскую спальню. Но знаете что? Я вас оттуда выкурю.

Девушка опустила взгляд, чтобы Джейк не увидел едва сдерживаемую улыбку. Пожалуй, не стоит его предупреждать, что завтра ванная в хозяйской спальне будет похожа на развалины Помпеи, решила она. Пусть это явится для него сюрпризом.

— Вообще-то я устроилась в комнате для гостей. Жить в комнате хозяев несколько невежливо, поэтому...

— Ну, а меня такие пустяки не остановят.

— Я так и подумала.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Несмотря на случившееся, Кэсси удалось выспаться. Комната для гостей оказалась очень удобной и тихой: ничто не нарушило ее сон.

Первый луч восходящего солнца разбудил девушку. Она проснулась и поняла, что впереди у нее трудный день. Этот Джейк непременно будет пререкаться, а тут еще придется иметь дело с толпой рабочих.

Бригадир, нанятый Пэгги, оказался весьма пунктуальным. Когда ровно в семь часов в дверь позвонили, Кэсси одобрительно посмотрела на часы и осторожно убрала стул, подпиравший дверь.

Молодой человек, стоявший на пороге, перегнал зубочистку из одного угла рта в другой.

— Доброго утра, мисс Эббот, — сказал бригадир, растягивая слова. — Меня звать Бадди Нельсон, пришел установить вам новую ванну.

А он моложе, чем я представляла, отметила про себя девушка. Лет тридцати. И совсем не похож, на крепкого здоровяка. Скорее его можно назвать долговязым.

На рабочем были испачканные, мятые джинсы, в треугольнике прорехи на выцветшей фланелевой рубахе виднелась волосатая грудь. Он был небрит, и уже не первый день. Довершали его образ сальные волосы, собранные сзади в тощий хвост.

Но больше всего Кэсси удивило, что он пришел один. Бригады с ним не было.

— Я не миссис Эббот, — объяснила она. Бадди в изумлении уставился на дверь.

— Сломалась, что ли? — прогнусавил он.

— Можно и так сказать. И раз уж вы будете здесь работать, мистер Эббот, вероятно, захочет поговорить с вами о том, как лучше ее починить.

Бадди непонимающе посмотрел на девушку.

— Починить это? — удивился он.

Пожалуй, он прав, подумала Кэсси. При дневном освещении стало совершенно очевидно, что повреждения слишком велики.

— Необязательно чинить, можно, заменить на новую. Но проблему эту решить надо.

И почему она должна что-то объяснять и просить? — остановила себя Кэсси. Это не ее дело. Она отступила на шаг, пропуская слесаря в дом.

— Прошу вас, мистер Нельсон, проходите. Я сейчас позову мистера Эббота, и вы сможете обсудить ситуацию с починкой двери до того, как приедет ваша бригада.

— Какая бригада? — протянул вопросительно Бадди. — Я один, мастер на все руки.

Девушка открыла рот, чтобы спросить, как он собирается справиться с огромной ванной в одиночку, но передумала. Миссис Эббот, без сомнения, не наняла бы человека, если бы сомневалась в его способностях, решила она.

И в то же время Пэгги, по всей видимости, никогда не встречалась с мистером Нельсоном, иначе он не принял бы Кэсси за миссис Эббот.

— Я чего сказать хочу. Спешить я не люблю. Как говорится, поспешишь — людей насмешишь. Так что, хозяйка, показывай ванную, — продолжил мастер. — Да, и зови меня Бадди. Когда слышу «мистер Нельсон» — вспоминаю отца и не знаю, чего и отвечать.

Он переступил порог, а Кэсси уже поднималась по лестнице. Оглянувшись, она увидела, что Бадди раскачивает дверь на единственной петле. Его заинтересовали повреждения или он всегда такой медлительный? — полюбопытствовала девушка. В любом случае его поведение не сулит ничего хорошего: к приезду Пэгги ванная готова не будет.

1 ... 3 4 5 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"