Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Семейный заговор - Тереза Саутвик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семейный заговор - Тереза Саутвик

176
0
Читать книгу Семейный заговор - Тереза Саутвик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:

— В конце концов я так и сделала. — Когда дошла до изнеможения. К несчастью, от усталости у нее развязался язык, и она рассказала родителям о том, что происходит. — У меня был сотовый телефон на случай крайней необходимости, но затем он начал звонить и по этому номеру.

— Ваш отец сказал, что с его стола в ресторане пропала ваша фотография.

Джейми кивнула.

— Кто-то вынул фото из рамки.

— Понятно. — Бримстоун прислонился бедром к ее столу. — Вы сообщили в полицию?

— Да. Они провели расследование. Проверили все возможные следы и зашли в тупик. Следов-то особых не было.

— Понятно, — повторил он.

— Затем звонки внезапно прекратились. Их нет уже несколько недель. Я думаю, что тех или того, кто замышлял что-то, привело в чувство вмешательство полиции.

— Что вы хотите сказать?

Джейми положила руки на стол.

— Я не дура. Если бы я была героиней плохого фильма ужасов, то, опасаясь серийного убийцы, не выходила бы на улицу без хорошо вооруженной охраны. Вы же понимаете, что полиция не сидела бы сложа руки, если бы существовала реальная угроза. И давайте признаем — если это запугивание, то даже не особенно оригинальное.

— А вы предпочли бы найти отрезанную лошадиную голову у себя под подушкой? — сухо осведомился Бримстоун.

— Как смешно! Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. У меня нет стремления проявлять геройство. Но, если бы были основания для беспокойства, я сама выбрала бы себе телохранителя.

Который бы совсем не походил на Сэма. Низкорослого, худосочного мужчину с нулевой сексапильностью и полным отсутствием природного магнетизма.

— Вы адвокат по семейным делам, верно? — спросил Сэм, сверля ее пронизывающим взглядом. Упершись ладонями в стол, он наклонился вперед.

— Да. Так написано на табличке.

— Тогда вы, несомненно, знаете, что семейные неурядицы — самые непредсказуемые и опасные ситуации, с которыми сталкивается полиция.

— Да, но…

— Когда дело касается отношений в семье, страсти разгораются.

— Вы хотите сказать…

— Никогда недооценивайте кого-нибудь или что-нибудь. Никогда.

Джейми встала, но ей все равно пришлось задрать голову.

— Хороший совет, Сэм. Я запомню его. Спасибо, что заглянули ко мне. Я искренне извиняюсь за неудобство, которое моя семья причинила вам.

Он прищурил глаза.

— Вы вышвыриваете меня?

— Не в буквальном смысле.

Невозможно не восхищаться широкими плечами и мускулами, четко проступающими под футболкой. Но этот офис — ее территория, и она намерена великодушно позволить Бримстоуну удалиться.

У нее преимущественное право, как выражаются юристы. Сэм Бримстоун настолько красив, что подгибаются колени, и у него хватило характера, чтобы встать между Бо Таггертом и женщиной, которую тот пытался облапить своими ручищами. Бримстоун очень привлекателен, и тридцать дней, проведенные бок о бок с ним, могут нанести ей непоправимый эмоциональный ущерб. Если, конечно, он задержится на такой длительный срок.

У нее нет никакого желания рисковать, чтобы проверить это.

Джейми протянула руку.

— До свидания, Сэм.

Он угрожающе прищурил глаза.

— Не так быстро, адвокат.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Что вы сказали? — Джейми изумленно уставилась на него. — То есть как это — не так быстро? Это мой офис, и я могу делать все с такой скоростью, с какой пожелаю. И теперь я хочу, чтобы вы убрались отсюда. Смотрите, чтобы дверь не поддала вам под зад, когда будете выходить!

— Я ничего не жаждал бы больше, чем пожать вам руку, поблагодарить за приятное знакомство и вежливо откланяться, пожелав всего наилучшего на поприще адвокатуры.

— Что же вам мешает?

— Две очень серьезные причины.

— Какие?

— Номер один — каким бы несправедливым ни был приговор, вынесенный вашим дядей, я обязан исполнить решение суда.

— А номер два? — спросила Джейми.

— Ваши родители считают, что существует угроза вашей безопасности.

— Они считают, что я в опасности, если их нет рядом или я не нахожусь в доме, двери и окна которого заперты на висячие замки.

Странно, подумал Сэм. Супруги Гибсон предупреждали, что их дочь упряма. Так и оказалось. Но они не упомянули о том, что она красива. А Джейми, несомненно, красива.

Каштановые локоны рассыпаются по плечам, обрамляя овальное лицо с большими карими глазами, опушенными густыми темными ресницами. Она не очень высокая. Хрупкая стройная фигурка. Джейми невольно пробудила в нем инстинкт защитника, но Сэм решительно подавил его. Нет, конечно, он защитит ее, но в этом не будет ничего личного. И у него нет ни малейшего желания убедиться, есть ли у нее ямочка на подбородке, потому что он не намерен проводить расследования в этой области.

Глядя на Джейми с высоты своего роста, Сэм сказал:

— Когда я был полицейским, по опыту убедился, что к любой угрозе нужно относиться серьезно. — Урок стоил ему дорого. Сестра его лучшего друга заплатила за это своей жизнью. Если он снова повторит ту ошибку, это будет означать, что ее смерть оказалась напрасной. С такой мыслью Сэм не смог бы жить.

— Послушайте, Сэм, вы правы в отношении моих родителей. Они замечательные люди, любящие и заботливые. Но если бы вы были их дочерью, эти качества превратились бы в обоюдоострый меч.

— Неужели?

Он сложил руки на груди и оперся бедром о стол, приготовившись к длинному рассказу. Каким он будет — неизвестно, а вот вид сверху весьма приятный, подумал Сэм, скользя взглядом по полным губам Джейми.

Она прочистила горло.

— Когда я была ребенком, приходилось буквально выцарапывать разрешение пойти на свидание, и даже когда мне исполнилось восемнадцать, отец либо сопровождал меня, либо тайно следил за нами из своей машины.

— Что вы говорите?!

— Когда я поступила в университет, мне казалось, что я получу хоть какую-нибудь независимость.

— И вы ее получили?

— Зависит от того, что вы считаете независимостью. Мама с папой сняли квартиру недалеко от университета. Если бы они не были владельцами ресторана, то, вероятно, ходили бы со мной на лекции. — Джейми вздохнула. — Я обожаю родителей, но их вмешательство в мою жизнь дошло до предела. Они наверняка последовали бы за мной в Нью-Йорк, если бы нашли способ сделать это.

— В Нью-Йорк? — Сэм заметил в ней едва уловимое изменение.

— После окончания юридического факультета я поехала в Нью-Йорк, чтобы поработать в одной фирме. — Джейми пожала плечами. — В резюме это хорошо смотрится.

1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семейный заговор - Тереза Саутвик"