Книга Честь превыше всего - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ходу Филипс сверился с распечаткой:
– Вы встречаетесь с Цаплей в одиннадцать утра в ее пентхаусе, – сообщил Мак. Он заметил промелькнувшее на лице Кэм легкое недоумение и пожал плечами. – Она не станет говорить ни с кем из нас. Она объявила, что будет обсуждать свои планы лишь один раз и только с коммандером.
– Это ее право, – сказала Кэм.
По дороге в переговорную она заметила большое количество видеомониторов, различных пишущих устройств, компьютеров и огромную электронную карту Нью-Йорка, на которой с точностью до минуты отражалось местонахождение полицейских патрульных машин. Такое же оборудование использовалось для наблюдения за Белым домом и его окрестностями, и по той же причине. Президент уязвим через своих близких. И чтобы завуалировать эту уязвимость, семья президента должна была вести настолько нормальную жизнь, насколько возможно, а не находиться все время в сопровождении вооруженных охранников. По этой причине охрану следовало осуществлять на расстоянии и как можно незаметнее. Видимость свободы была уловкой, которую все участники договорились всегда поддерживать. Все, кроме Блэр Пауэлл.
– Всем доброе утро, – энергично поприветствовала Кэм команду, расположившуюся за длинным столом. Посмотрев в глаза каждому, она сказала: – У вас один час, чтобы рассказать мне все, что я должна знать об этой работе, а также то, чего, по-вашему, я знать не должна. Итак, приступим.
К концу часа, в течение которого Кэм слушала, задавала вопросы и отдавала приказы, ее агенты четко поняли, что правила игры изменились. Все члены команды серьезно относились к своим обязанностям ради своей будущей карьеры или по иным причинам, и каждый из них пребывал в таком же отчаянии, как и их прежний коммандер. К их неудовлетворенности добавлялось еще и то, что они не любили Блэр Пауэлл, хотя не заикались об этом вслух, даже между собой. За шесть месяцев, прошедших с момента вступления Эндрю Пауэлла в должность президента, поведение его дочери, не желавшей сотрудничать с охраной, исподволь подорвало уверенность оперативников в себе. Проведя час с Кэмерон Робертс, они впервые за несколько месяцев почувствовали прилив оптимизма.
* * *
– Итак, подведу итоги, – сказала Кэмерон. С этими словами она поднялась с места и подошла к окну, выходившему на небольшой частный скверик посреди Грамерси-парка. Пожилая женщина как раз открывала ворота в сквер и Кэмерон начала свою речь, наблюдая за женщиной. Она стояла спиной к остальным, но ее было прекрасно слышно.
– Мисс Пауэлл недовольна нашим вторжением в свою жизнь, ее задевает то, что мы постоянно присутствуем в ее личной и общественной жизни. Очевидно, что наблюдение за ее личными отношениями и интимными связями возмущает ее. И я не могу винить ее за это.
Кэм обернулась к агентам и слегка пожала плечами:
– Тот факт, что мисс Пауэлл не одобряет наше присутствие рядом с собой, не имеет никакого значения. Наша задача состоит в том, чтобы позволить ей вести нормальную жизнь в условиях максимальной безопасности, настолько, насколько это возможно. Не важно, где она находится и что она делает. Она решила превратить это в игру. Мы тоже должны играть – и одержать победу. Мы не станем опускать руки и кричать «так нечестно!», если вдруг она решит изменить правила. У нас нет второго шанса. Вряд ли можно рассчитывать на то, что она поможет нам выиграть. Мы должны сделать это ради самих себя.
Слегка улыбнувшись, Кэм вернулась на свое место. Теперь она поняла хотя бы одну причину своего назначения.
– Помните, она не хочет сотрудничать. Не ждите, что она будет улыбаться и здороваться с вами. Не надейтесь на то, что она облегчит вашу работу. Она ясно дала понять, что не хочет видеть нас рядом с собой. Поэтому не стоит ждать от нее приглашения, нужно сменить тактику. Мы перейдем от защитного наблюдения к разведке. Если она не хочет вас видеть, нужно сделать так, чтобы ей стало труднее от вас оторваться. Если нужно идти за ней по пятам, обеспечивая ее охрану, значит, вы должны не выделяться там, куда она идет. Вам придется чаще работать под прикрытием.
Кэм посмотрела на каждого из своих оперативников, представляя, какими их видит Блэр Пауэлл. Сплошные умники, безупречные и во всем положительные. Их видно за версту – как слона в посудной лавке.
– За исключением тех моментов, когда мисс Паэулл принимает участие в официальных мероприятиях. Больше никаких костюмов и галстуков! Обычная повседневная одежда, предпочтительно подходящая для тех мест, где она часто бывает.
Кэм увидела, что кое-кто напрягся от этих слов, но невозмутимо продолжила. Пора уже перестать ходить по кругу и начать действовать.
– Что касается мужчин, то я думаю, для начала вам не помешало бы отрастить немного волосы и перестать быть похожими на туристов или полицейских.
Кэм допила кофе и собрала свои бумаги.
– Еще неплохо провести небольшое исследование. Мне понадобится краткое описание всех гей-баров и ресторанов в Нью-Йорке. Часы работы, характер публики, особенности дорожного движения рядом с заведением, ну и тому подобное. Начните с тех мест, где она бывает чаще всего. Я хочу получить этот отчет до конца дня. Когда будете хорошо знать свой объект, дамы и господа, тогда и сможете выиграть.
Когда Кэм направилась к выходу из переговорной комнаты, все немного расслабились. Но на пороге она обернулась.
– Кстати, Мак, а она знает о камерах видеонаблюдения в своей квартире?
Мак с удивлением посмотрел на Кэм. Как ей удалось заметить эти камеры, ведь она лишь раз быстро прошлась мимо мониторов?
– Вряд ли, – тихо ответил он. Если бы она знала о микрокамерах, вмонтированных в потолок, то вряд ли бы разгуливала обнаженной по квартире.
– Отключите их, – спокойным голосом велела Кэм. – Оставьте камеры в лифте, на выходах из здания, пожарных лестницах и в гараже. Под мою ответственность.
С этими словами она вышла из комнаты, оставив агентов размышлять, хватит ли у кого-нибудь смелости нарушить прямой приказ начальника аппарата президента.
* * *
Ровно в одиннадцать часов утра Кэм поднялась в пентхаус и вышла из лифта в маленький холл, упиравшийся в резную дубовую дверь. Стены холла были отделаны дорогими тиснеными обоями кремового цвета, что создавало теплую и чувственную атмосферу. Кэм приблизилась к двери и нажала на кнопку звонка.
Спустя несколько мгновений Блэр Пауэлл открыла дверь. Ее волосы были еще влажными после душа, слегка растрепаны и не собраны. На ней был голубой шелковый халат, едва доходивший до колен, а в вырезе декольте просматривалась грудь. Очевидно, что под тонким халатом на Блэр больше ничего не было. В воздухе витал легкий аромат жасмина, и Кэм вдруг резко ощутила необычайную чувственность, исходившую от Блэр, которую она впервые почувствовала еще при взгляде на фотографию, показанную ей прежним коммандером. Удерживаясь от соблазна окинуть взглядом фигуру девушки, Кэм смотрела прямо перед собой.