Книга Бродяга - Мэл Одом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, Великий магистр.
– У меня есть для вас поручение.
– Готов выполнить, Великий магистр.
– Я хочу, чтобы вы поехали в Дальние Доки и отвезли вот это, – Великий магистр достал из-под мантии толстый сверток из суровой марли, перетянутый тесьмой, – на таможню для отправки.
– Конечно, Великий магистр. А что это такое?
Великий магистр Фролло раздраженно посмотрел на Вика.
– Библиотекарь Фонарщик, вы видите, что я постарался весьма надежно завернуть пакет, – он дернул за туго натянутую тесьму, и она щелкнула о сверток. – Если бы я объявлял повсюду, что это за сверток и что в нем лежит, то его бы и заворачивать не стоило.
– Конечно, Великий магистр. Я просто спросил, что бы знать, как обращаться с вашей посылкой.
– Осторожно, я думаю… как с чем-то средним между эльфийской стеклянной статуэткой и гоблинским сыром «Кабанья голова».
Вик подумал о гоблинском сыре «Кабанья голова», и ему стало нехорошо. Делали этот сыр из самых настоящих кабаньих голов.
– Я могу отнести пакет и на корабль, на котором его повезут. Я не против.
– Против вы или нет, значения не имеет, – сказал Великий магистр. – Если бы я хотел, чтобы вы отнесли пакет на корабль, я бы так и сказал. Но я хочу, чтобы вы отнесли его на таможню.
– А оттуда его кто-нибудь заберет?
Великий магистр помрачнел.
– Нет, библиотекарь Фонарщик, я отправляю пакет на таможню, чтобы он там сгнил.
Вик покраснел и заставил себя промолчать.
– Есть еще вопросы по поводу вашего поручения?
– Нет, Великий магистр.
– Ах да, и еще письмо.
Он извлек из-под мантии конверт без адреса. На зеленом носке красовался оттиск перстня Великого магистра на печатке изображались открытая книга в перо.
Вик почтительно взял конверт.
– Да, Великий магистр. – Он посмотрел на письмо и пакет, и любопытство грызло его изнутри, как целая стан жучков-древоточцев.
– Вперед, библиотекарь Фонарщик, – приказал Великий магистр, взмахнув перепачканной чернилами рукой. – День библиотекаря не бесконечен, а прочитать надо так много!
– Конечно, Великий магистр. – Вик попятился из комнаты, держа в одной руке увесистый пакет, а в другой письмо. – Можете на меня рассчитывать.
Старик грозно посмотрел на него.
– А если вы меня разочаруете, то я всегда смогу до вас добраться.
В Рассветных Пустошах кипела жизнь. Обычно город рано пробуждался и так же рано отправлялся спать, поскольку его жители старались сэкономить на освещении. Но когда в гавани появлялся грузовой корабль, все, от двеллера до гнома, невзирая на время суток поспешно тащили свои товары в доки, чтобы продать или обменять их. В основном остров обходился своими силами, но кое-какие продукты а также ткани приходилось покупать, не говоря уже о предметах роскоши. Покупать приходилось и семена, иначе нечем было бы засеять поля, расстилавшиеся вокруг города.
Вик направил ослика по главной улице, делившей город на две равные половины. Под колесами телеги пощелкивали и потрескивали ракушки, которыми была засыпана проезжая часть. Гномы дорожные строители – раз в месяц собирали ракушки на северном побережье, привозили их в город и чинили изношенные участки улиц.
Свернув на улицу Солнечный Луч, Вик увидел на углу хорошо знакомый ему старый колодец желаний. На деревянных скамейках вокруг колодца сидели пожилые двеллеры, беседуя о своих делах и тоскуя о прошлом. Маленький библиотекарь помнил, как приходил сюда с дедом, устраивался у него на коленях, и слушал истории, передававшиеся из поколения в поколение. У дедули Дейге в карманах вечно водилась лакрица из веселой ягоды, и даже при воспоминании о вкусе этой ягоды Вику захотелось улыбнуться.
Стоявшие по обеим сторонам улицы гномьи дома и мастерские выглядели просто замечательно. Построенные с гномьим мастерством и любовью к прямым линиям и постоянству, эти каменные дома были намного больше двеллерских. Каждый угол каждого дома был абсолютно прямым, а окна и двери абсолютно ровными. Трубы казались настоящими произведениями искусства. Дерево гномы использовали, чтобы подчеркнуть красоту резного камня. Спокойные цвета дерева и камня прекрасно сочетались между собой, создавая впечатление надежности и уравновешенности. Сады у гномов были маленькие и аккуратные, и в каждом садике стояли высеченные из камня фигурки животных, а на флюгерах красовались человечки, которые двигались и танцевали, когда дул ветер.
Дома двеллеров были далеко не такими правильными. И если гномы приводили в порядок и тщательно ремонтировали старые постройки, то двеллеры просто сносили все, что грозило вот-вот рухнуть, а то, что еще кое-как держалось, подпирали. Стены их домов оседали, а крыши съезжали в разные стороны. При этом печные трубы почему-то никогда не были прямыми, а изгибались под самыми фантастическими углами. Двеллеры привыкли устраиваться в любом мало-мальски подходящем уголке и занимали любое свободное пространство, какое только находили, – хоть между скалами, хоть между другими домами. Ради безопасности они собирались в большие компании.
И еще дома двеллеров отличались необычайными сочетаниями ярких цветов, да к тому же были украшены всем, что попадалось на глаза их неугомонным владельцам и возбуждало их интерес. В основном такие предметы блестели, сияли и сверкали. Они свисали из-под покосившихся карнизов, были прибиты к дверям и стенам, и все это было отполировано до зеркального блеска.
Обычно два или больше двеллерских дома стояли рядом и опирались друг на друга. Иногда вместе сбивалась целая дюжина домов – главное, чтобы у каждого был свой вход и выход. Иногда от дверей начинались переходы к другим домам. Эти кучные постройки напоминали Вику лягушачьи яйца. Те тоже всегда касались друг друга, и хоть и существовали каждое само по себе, все равно нуждались в поддержке остальных.
В общем и целом двеллерские дома безумно раздражали местных гномов. Гномы старались строиться подальше от них, но двеллерские поселения часто заползали на гномью землю.
Маленький библиотекарь посмотрел на солнце, неторопливо опускавшееся к западному горизонту, и поспешил к докам.
Вик изумленно смотрел на корабли с высоченными мачтами, пришвартованные в гавани прямо за той частью города, что и называлась собственно Дальними Доками. Даже перечитав кучу книг о кораблях, моряках и мореходстве, маленький библиотекарь не мог себе представить, насколько корабли велики на самом деле. Он остановил ослика возле парусной мастерской и стал восхищенно рассматривать морские суда.
Гавань окутывал туман, и густые серые, похожие на вату облака скользили над багровой водой, подгоняемые ветром. Вблизи сквозь туман еще удавалось рассмотреть силуэты людей и кораблей, но дальше все скрывалось в туманной мгле, и казалось, что мира по ту сторону серой пелены просто не существует.