Книга Двое на берегу - Джоуи Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотелось бы верить, да что-то не получается, подумал Джо. Ему стоило больших усилий изобразить улыбку. Хорошо, он попробует действовать помягче.
— Согласен, больше никаких вопросов. Ответите на них попозже.
Его горящие глаза смотрели прямо, и у Стерлинг появилось предчувствие чего-то неизбежного, чему она пока не могла подобрать названия. Она с радостью отметила, что Макдэниелс совершенно освоился. Повернувшись к окну, она увидела в стекле их отражение. Они здорово смотрелись вместе. Джо темный и сильный, а она легкая и солнечная. Их глаза в стекле встретились, и Стерлинг всем телом почувствовала властность его взгляда. От неловкости ее спас официант, который принес заказ.
Как она и предсказывала, Джо заказал бифштекс с подливкой и картошку. А «солти-дог» ей очень понравился. Правда, еда была еще вкуснее. Она застонала от наслаждения, отправляя в рот картошку фри с сыром.
— О, как здорово. Боюсь, мне этого будет мало. Хотите попробовать?
Он ответил вопросом:
— Как вам удается при таком аппетите оставаться довольно тощей?
Это была его первая длинная фраза за весь вечер, и Стерлинг решила пропустить данную ей характеристику мимо ушей.
— Я много хожу пешком, много работаю. К тому же мне не всегда удается поесть так, как я хотела бы. Как ваш бифштекс?
— Есть можно.
— Мужчина должен уметь наслаждаться едой. А как вы развлекаетесь? Я у вас даже телевизора не видела.
— Я читаю. Гуляю. Плаваю. Никакие развлечения мне не нужны.
— Чудесно. Мы можем завтра с утра по плавать, а перед обедом погулять.
Джо наклонился к ней через стол.
— Что это за фразочки с «мы»? А потом «мы» почитаем на ночь и ляжем спать?
Стерлинг решила не поддаваться на провокацию.
— Если хотите. Но мне придется попросить у вас какую-нибудь книгу. Я, к сожалению, ничего с собой не захватила.
Когда они ехали обратно, у одного из магазинов Стерлинг закричала:
— Смотрите, там продаются пончики! Остановитесь на минутку, я куплю на завтрак. Вам какие?
Джо резко затормозил. Сегодня ему ничего не удалось выяснить, и он хотел скорее избавиться от нее.
— С корицей.
— Хорошо. А я люблю с кремом. И еще шоколадные!
— Давайте побыстрее.
Сидя в джипе с коробкой на коленях, Стерлинг проговорила:
— После ужина мне казалось, я больше не смогу проглотить ни кусочка, но у них такой запах…
К ее удивлению, Джо громко рассмеялся. Стерлинг обрадовалась. Кажется, ее план начинает действовать.
Он высадил ее у двери в коттедж.
— Разве мы не пройдемся? — с вызовом спросила она.
Неожиданно для нее Джо согласился.
— Тогда через полчаса, у вашего крыльца. Да, Пауэлл, не забудьте переобуться.
Стерлинг надела ярко-желтые кроссовки, а свой наряд заменила на зеленые шорты и топ в тон к ним. Ей так хотелось всем телом ощутить ласковое прикосновение теплого вечернего бриза. Когда она легко сбежала с крыльца, Джо уже ждал ее.
— Я думал, что мы пойдем гулять.
— Сначала пробежимся, потом погуляем. Хорошо?
Бежать было приятно, Стерлинг подставила лицо заходящему солнцу.
— А когда вы возвращаетесь, Макдэниелс?
— Куда?
— В полицию. Когда ваш отпуск кончается? — Она слышала, как участилось во время бега его дыхание. — Для полицейского вы в не важной форме.
Джо подумал: она права. Но сделал вид, что не расслышал ее нелестного замечания.
— Я не вернусь, — выдавил он с трудом.
— Ваш ответ мне не нравится.
— Почему? Потому что с таким концом репортаж получится неинтересным?
Стерлинг начала уставать и снизила темп.
— Нет, вы не похожи на мужчину, который легко сдается.
Джо остановился и схватил ее за плечо.
— Какое вам до меня дело? Почему вы так много берете на себя? Говорите — или вы больше меня здесь не увидите.
Стерлинг нагнулась и сделала глубокий выдох.
— Я не представляю для вас опасности, Макдэниелс. Вы ведете себя так, будто боитесь меня. Вы со всеми такой подозрительный или только со мной?
Джо молча смотрел на нее, пока у него не восстановилось дыхание. Он пытался прочесть ее мысли по выражению лица. И не смог.
— Я вам не верю. Вас послали сюда, чтобы сделать репортаж или что-то разнюхать… или просто следить за мной.
Стерлинг покачала головой.
— Вы считаете себя настолько важной персоной? Я же сказала, что узнала вас по фотографиям. И все. Мне надоело оправдываться за то, что я сюда приехала. Но я здесь и не уеду. Постарайтесь свыкнуться с этой мыслью.
Джо медленно выпустил ее плечо.
— Все равно я узнаю, что вы затеяли. Я ведь был полицейским, и неплохим полицейским.
На обратном пути Стерлинг сказала:
Знаете, я люблю старые фильмы с Богартом и Биколл, Трейси и Хепберн. У меня с собой кассеты с «Касабланкой» и «Ки Ларго». Хотите посмотреть? В моем коттедже есть телевизор с видео.
Я не смотрю телефильмы.
Это не пустяки, а настоящее искусство.
Всякая любовная ерунда…
Они почти подошли к ее коттеджу. Окна были освещены. Уходя она предусмотрительно зажгла свет.
— Вы считаете, что любовь — это ерунда? — насмешливо спросила она. — Что ж, пусть так, но в этих фильмах еще множество забавных приключений.
— Я не любитель приключений. Мне нужно выпить водки и уснуть. И чтоб меня никто не тревожил.
— Ладно, тогда, может, завтра вечером мы поужинаем там же? Мне очень понравилось. Благодарю вас, мистер Макдэниелс.
Джо стоял совсем близко. Стерлинг чувствовала исходившую от него силу, мужественность и одновременно беспомощность. Ей захотелось протянуть руку, погладить его по голове и сказать, что все будет хорошо.
— Зовите меня Джо, — сказал он сдавленным голосом. — Возможно, мне будет легче, если я соглашусь снова поужинать с вами. Но при одном условии — плачу я. И больше никаких ресторанов.
Стерлинг радостно захлопала в ладоши.
— Прекрасно. Будем по очереди устраивать ужины. Я хорошо готовлю. Что может быть лучше — ужинать на веранде, смотреть на чаек и на закат. Я люблю играть в покер. Уверена, вы тоже играете.
Лицо Джо по-прежнему было хмурым и суровым. А ей так хотелось, чтобы он опять улыбнулся.
— Вы что, и вправду думаете, что можете изменить что-то в моей жизни? Пытаетесь скакать, что моему одиночеству пришел конец? Какое наивное заблуждение.