Книга Сцена из нашей жизни - Джоанна Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, работа эта приносила радость, и Сара решила, что не позволит Норману Бейкеру и его неотразимому магнетизму нарушить ее жизненное равновесие, добытое с превеликим трудом. По ее наблюдениям, он вообще не обладал способностью заботиться о ком-либо. Еще меньше Бейкер нуждался в чьем-то обществе, а Сара предпочитала держаться от таких мужчин подальше. Одного секса для семейного счастья недостаточно — этому ее научил печальный опыт родителей.
Сара вошла в дом, продолжая размышлять о новом соседе. Норман Бейкер вызывал у нее много вопросов. Откуда он? Каким образом у него появились те жуткие шрамы? Связано ли это с его почти навязчивым желанием вести замкнутый образ жизни?
Молодая женщина удивленно уставилась на свою руку, которой только что заперла замок на входной двери. До этого ей и в голову не приходило запираться. Саре нравились ее ближайшие соседи, она доверяла им. Можно даже сказать, соседи стали ей семьей, которой у нее фактически никогда не было, если не считать покойного Ника. Даже больше чем семьей, если учесть, что Сара жила с ними очень дружно, во всяком случае, до появления Бейкера.
Действительно ли он опасен или я зря беспокоюсь? Сара стояла у окна и смотрела на дом своего странного соседа. Может, мне стоит не игнорировать его, а последить за ним — на всякий случай.
Насмеявшись вволю, Норман поднял картонку с надписью и отнес ее за дом, в крытую беседку. Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем снимать дом в сердцевине того, что Нейум Лазарус при знакомстве назвал «дружелюбным райончиком в милом городке». Однако Норман так намаялся по детским приютам и потом по общежитиям, когда учился в летной школе, что предпочитал, когда уже мог себе это позволить, арендовать дом с участком, чем квартиру в многоэтажном муравейнике или номер в отеле. Нейум Лазарус оказался единственным, кто согласился сдать дом всего на месяц, поэтому Норман, не раздумывая, ухватился за эту возможность.
Он даже не предполагал, что его надпись вызовет повышенный интерес у местной ребятни. Сам он провел детские годы в горном селении в Шотландии — до того, как его отец бросил семью. Если бы там кто-то повесил подобное объявление, они с братом не тронули бы его.
Губы Нормана тронула горькая улыбка. Если уж быть точным, спокойный по натуре Артур заставил бы его, Нормана, ничего не предпринимать в отношении этой надписи.
Он поставил на огонь турку с кофе. В груди у Нормана появилась знакомая тяжесть, которая возникала каждый раз, едва ему стоило подумать о младшем брате. В последний раз он видел Артура, когда того, восьмилетнего, силой уводили из дому — за неделю до этого их мать отказалась от сыновей в зале суда. С тех пор минуло двадцать лет.
За эти годы многое случилось в жизни Нормана. Попав после неудачной попытки выяснить местонахождение брата в «трудные подростки», он не был обласкан государственной системой воспитания брошенных детей. Норман сбежал из очередного приюта, и его домом стала улица. Он обозлился на весь мир за то, что лишился семьи, в течение года питался отбросами. Однажды его жестоко избили, когда он вступился за мальчишку, который напомнил ему Артура. Истекая кровью, Норман дотащился до церкви, где надеялся найти помощь. И действительно с того самого дня жизнь его круто изменилась.
Священник и его жена приняли участие в судьбе подростка, отправили его в школу и приобщили к заботам по оказанию помощи ближнему. Устав от бродячей жизни, Норман внимательно прислушивался к советам своих благодетелей. В результате его злость на всех и вся трансформировалась в безудержное желание совершить что-нибудь великое. Он окончил среднюю школу и поступил на службу в Королевские военно-воздушные силы. Во время учебы в летной школе Норман определил для себя ближайшие перспективы: летать и обязательно разыскать Артура. Последующие годы он посвятил достижению поставленных целей. Норман стал пилотом морской авиации, однако брата, несмотря на предпринятые усилия, так и не нашел.
Норман помассировал пальцами шею и глубоко вздохнул. В Сент-Эдменс он приехал не из-за Артура, — по крайней мере, это не было связано с ним напрямую. Норману надо было сжечь за собой мосты, а для этого ему требовались тишина и покой. Но, поместив на дереве свою злополучную табличку, он навлек неприятности на свою голову в образе местных мальчишек и Сары Коул.
Он знал, что она вернется. Понял по тому, как она защищала Джимми, как смотрела на него, Нормана, в тот момент, когда он думал об Артуре. Бейкер считал, что в ней очень сильно развит материнский инстинкт. Чтобы отвадить эту добрую самаритянку, следует, когда она явится снова, вести себя с ней построже. Но этого Норману не хотелось.
Сняв кофе с плиты, он уставился на сверкавшую сталью раковину. Норман знал, каким будет его следующий шаг. Оставался лишь вопрос: готов ли он сделать этот шаг?
Сможет ли он когда-нибудь сделать этот шаг?
Сара ходила взад-вперед по узкому проходу своего салона, ожидая клиентку, которая должна была явиться на консультацию в одиннадцать часов. Жизнь ее текла по-прежнему. После знакомства с Норманом Бейкером она стала относиться к нему подозрительно. Более того, никак не могла выбросить его из головы.
Ей бы хотелось обсудить эту проблему со своей мудрой и рассудительной помощницей и подругой, которая в данную минуту находилась в соседней складской комнате. Сара надеялась, что Мэган удастся рассеять ее страхи. Но, к сожалению, Розабел Дэнперт, которую ждала Сара, уже входила в магазин. За ней шел молодой человек приятной наружности, видимо жених.
— Мэган, если придут другие клиенты, займись ими, — открыв дверь в складское помещение, тихо сказала Сара и мягко добавила: — Мне надо будет обсудить с тобой одну проблему. Напомни потом, хорошо?
— Нет вопросов, босс! — бодро отозвалась Мэган. — Звучит интригующе.
— Так оно и есть, — бросила Сара и пошла встречать клиентку.
Розабел — изящная стройная девушка лет двадцати — собиралась через полтора месяца выйти замуж. Она привела сегодня своего жениха, чтобы обговорить последние вопросы, касающиеся их бракосочетания. Сара давно заметила, что женихи редко интересуются деталями свадьбы. Поэтому, усадив пару за небольшой стол, который держала специально для этих целей, она обращалась в основном к Розабел.
— У меня к вам есть несколько вопросов по основным позициям. Ваши ответы я занесу в контрольный лист, чтобы вы не забыли. — Сара заглянула в подготовленный список. — Вы уже выбрали подарки для подружек невесты?
— Не совсем. — Розабел вынула из сумочки каталог, которым снабдила ее в прошлый визит Сара, и стала водить наманикюренным пальчиком по строчкам. — Я думаю, или ожерелья, или небольшие музыкальные шкатулки с двумя попугайчиками наверху. Как ты считаешь? — спросила она у жениха.
— Выбирай, что тебе больше нравится, — ответил тот и погладил руку невесты.
Сара подавила завистливый вздох. Ей не хватало мужской ласки. Она вдруг подумала о Нормане Бейкере, но столь же быстро выкинула его из головы.