Книга Магический круг - Натали Вокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Высокие каблуки Джины громко цокали по полированному полу, когда она шла к своему убежищу. Было только одно место, где ее никто не потревожит. Пусть ей и не удастся исчезнуть, но, по крайней мере, там она сможет приготовиться к сенсационному заявлению Марвина.
Ей и нужно всего—то каких—нибудь полчаса. Она заслужила тайм—аут перед тем, как Марвин одной фразой разрушит ее надежный, уютный, укромный мир навсегда…
Фрэнк Дэвис выключил диктофон и запихнул его в карман черного смокинга. Все знали о том, что он повсюду носил свой диктофон на случай, если надо будет сделать какие—нибудь пометки для статей, поэтому никто бы не удивился, увидев, как Фрэнк разговаривает сам с собой. Но сейчас это не имело значения, так как вокруг все равно не было ни души. Наконец—то!
Ему все же удалось сбежать с вечеринки Марвина, но прежде в течение двадцати пяти минут Фрэнку пришлось побеседовать со своими коллегами, которые спали и видели, когда же он сядет в лужу. Захватив из бара несколько бутылок пива, мужчина проскользнул в дверь патио и обошел лужайку в поисках тихого местечка, где он мог бы отдохнуть и остыть.
Вскоре он обнаружил частный бассейн под открытым небом и подумал, что поблизости должен быть еще один, крытый, на случай плохой погоды. Ведомый любопытством, Фрэнк дернул ручку одной из дверей и очутился в спортивном зале. Лампа в дальнем углу освещала дорогие тренажеры, среди которых размещался и батут. Вторую половину зала занимал бассейн.
Да, журнал определенно приносит хороший доход, подумал Фрэнк, пододвигая шезлонг к краю бассейна. Он сел, затем перегнулся через подлокотник и дотронулся до воды, оказавшейся довольно прохладной.
Фрэнк открыл бутылку, отхлебнул холодного пива и откинулся на спинку шезлонга. Он бы с удовольствием развязал галстук—бабочку, но знал, что без зеркала не сможет его завязать, и решил оставить галстук в покое.
Да, вечеринка, как он и предполагал, оказалась пустой тратой времени. Общение с чикагскими шишками не относилось к разряду хобби Фрэнка Дэвиса. Большинство женщин, которых он встретил, либо пытались заморозить его ледяными взглядами, либо моментально таяли, как снег при первых лучах весеннего солнца. Каждая надеялась, что именно она перевоспитает «плохого мальчика», с которым заочно познакомилась на страницах журнала «Мужчина».
Можно подумать, что тот, журнальный, Фрэнк Дэвис действительно существовал. Ну хорошо, статьи в какой—то мере отражали его характер: реальный Фрэнк также за словом в карман не лезет, имея, что называется, язык без костей. Но все остальное было чистой воды фарсом. Что бы ни говорили читатели — и кое—какие журналистки! — он не был шовинистом и женоненавистником! Отнюдь! Поэтому не горел желанием общаться с читательницами, одна часть которых хотела его придушить, вторая соблазнить, а третья — сделать и то и другое одновременно.
Фрэнк вовсе не избегал женщин. Он писал статьи для мужчин в мужском журнале. И для него это был как бы доверительный разговор с теми, кого волновала загадочная природа представительниц женского пола. Почти все из его невидимых собеседников — холостые или женатые, одинокие или нашедшие себе пару, молодые, полные желаний, или старые, погруженные в воспоминания, — любили поболтать о женах и подружках. Например, о том, что те делали, о чем говорили, что носили, чего хотели… Особенно о том, чего хотели! Главным образом из—за того, что мужчины никогда не могли понять, чего, черт возьми, этим женщинам надо.
Для Фрэнка его журнальные очерки были словно разговор близких друзей за кружечкой пива или после тренировки в спортзале. Но, к несчастью, кое—какие женщины начали вникать в их беседы, и то, что они узнавали, им отнюдь не нравилось. Более того, получилось, как будто именно он, Фрэнк Дэвис, первым начал жаловаться на противоположный пол. Смешно. А эта въедливая мисс из дамского журнала еще и заявляла, будто женщины вообще никогда не критиковали мужчин!..
Вот тут на волне яростной перепалки на него и обрушился неожиданный успех в мире журналистики. Кто бы мог подумать, что возможность выражать мысли обычного мужчины с улицы принесет ему столь громкую славу и к тому же умопомрачительную зарплату.
Фрэнку совершенно не нравилась эта странная неожиданная удача. Конечно, первые несколько месяцев это было довольно весело, пока он не осознал, что не все поняли шутку. Многие уже не видели в нем настоящего Фрэнка Дэвиса, и теперь, знакомясь с новыми людьми, он всегда был настороже. Они все судили о нем по статьям. И постепенно Фрэнк начал скучать по безвестной жизни, которую вел, когда был рядовым журналистом в еженедельном журнале. Уж лучше освещать коррупционный скандал в верхах, чем торчать на этой вечеринке, где все мужчины соглашались с каждым сказанным им словом, если, конечно, их подружек не было рядом.
А теперь ко всем неудобствам прибавлялась еще и встреча лицом к лицу с этой фригидной ханжой, Джиной Лейк. Эта спесивая мисс значилась в списке людей, с которыми он меньше всего на свете хотел бы провести вечер. Среди этого черного перечня, в котором соседствовали друг с другом его бывший кумир — слаломист Грегори Тисе, в порыве злобы спаливший затем собственный дом вместе с прислугой, и вертлявый парень, который вел идиотскую программу о трансвеститах, а также некоторые другие придурки, она была на первом месте. В конце концов именно мисс Лейк была виновата в том, что многие из сбитых с толку женщин жаждали теперь его крови. Именно она самым коварным образом умудрилась создать Фрэнку репутацию шовиниста, при этом, в целях собственной юридической безопасности, даже ни разу не назвав его по имени.
Чуть раньше на вечеринке он увидел одну старую зажатую, чопорно одетую женщину, похожую на директрису в школе для малолетних правонарушителей. Наверное, это и была Джина Лейк. Высокого роста, худая, с седеющими волосами, затянутыми в тощий лучок… Фрэнк справился у Лео, с которым вместе работал, та ли это дама? Лео ухмыльнулся и хлопнул Фрэнка по плечу.
— Да, твоей интуиции можно позавидовать, но…
— Хочешь сказать, я прав? — нетерпеливо перебил его Фрэнк. Признаться, он был слегка разочарован, что именно с подобной мымрой ему придется делить лавры славы.
Лео пожал плечами и оборонительно поднял руки.
— В дедуктивном методе тебе нет равных. А теперь я пойду поздороваюсь с Джиной. Не волнуйся, я не расскажу ей, что ты так быстро ее вычислил.
И молодой редактор журнала «Мужчина» ушел, оставив Фрэнка одного размышлять об этой матроне с кислым лицом, которая превратила его жизнь в ад. Оставаться с ней в одной комнате было просто невыносимо, и Фрэнк решил сбежать. Ему все равно придется столкнуться с ней позже, во время вручения награды за вклад, который оба внесли в развитие журналов.
А тебе, Джина Лейк, бормотал он позже, сидя в шезлонге у бассейна, желаю удачи. Может, встретишь какого—нибудь полуслепого недоумка, который захочет приударить за тобой, тогда ты наконец от меня отстанешь. Да, этой обветшавшей в неудовлетворенных страстях Джине Лейк не помешал бы бойкий поклонник, не растерявший с годами мужской силы.
Поднося бутылку к губам, Фрэнк вдруг заметил, как на дальнем конце спортзала открылась дверь. Надеясь, что его не найдут, он съежился в шезлонге, чтобы незваный гость побыстрее ушел.