Книга Ради тебя - Диана Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глория покачала головой:
— Она знала, что Жаннин будет ждать ее здесь.
Жаннин только и успевала поворачивать голову, смотря то на одну женщину, то на другую, как будто следила за игрой в пинг-понг.
— Я позвоню домой, — сказала она, направляясь к своей машине. — Надо проверить, не появилась ли она там.
Ее руки дрожали, когда она открывала дверцу и доставала мобильный телефон из салона машины. Она набрала номер телефона особняка, трубку взяла Донна.
— Мам, я в Мидоуларк Гарденс, жду Софи и просто хотела проверить, не привезла ли ее лидер отряда домой.
— Я не видела ее, — сказала Донна. — Может быть, она в коттедже?
— Может быть.
Хотя, если бы Софи подвезли к коттеджу и она увидела, что Жаннин там нет, она наверняка пошла бы по дорожке в особняк.
— Ты не могла бы проверить, пожалуйста?
Жаннин услышала какое-то движение в телефонной трубке.
— Фрэнк, — крикнула Донна. Жаннин представила, как ее отец сидит в кожаном откидном кресле в библиотеке Эйр-Крик, его любимом месте, и либо читает, либо работает на своем ноутбуке. — Сходи в коттедж и посмотри, там ли Софи. Ее могли туда привезти.
— Спасибо, мам, — сказала Жаннин, когда Донна вернулась к телефону.
— С чего бы это им отвозить ее домой, если они должны были встретиться с тобой в Мидоуларк Гарденс?
Жаннин напряглась. «Ну вот, опять», — подумала она.
— Наверное, произошло какое-то недоразумение, — поспешно проговорила она.
— Ну, если они с таким простым заданием не справились, то с чем же еще они могли не справиться?
— Мам, пожалуйста.
— Ей только восемь лет, и она очень хрупкая маленькая девочка, — в голосе Донны появились резкие нотки. — Я не отправляла тебя в лагерь, когда тебе было восемь лет, хотя ты была здорова как лошадь.
Это правда, родители никогда не отправляли ее в лагерь. Ей приходилось самой придумывать приключения, и она их придумывала.
— Я надеюсь, это был потрясающий опыт для Софи, — сказала Жаннин, хотя она так много уже спорила об этом с мамой, папой и Джо на протяжении последних нескольких недель, что понимала: что бы она сейчас ни сказала, все будет бесполезно.
Жаннин услышала на заднем фоне голос своего отца, но не могла разобрать, что он говорил.
— Ее там нет, — сказала Донна в телефон.
— Ладно. Позвони мне, пожалуйста, на мобильный, если она вдруг появится дома, хорошо?
— Насколько она опаздывает?
— Не то чтобы опаздывает, мам. Я просто проверяла на случай, если ее отвезли домой. Мне пора идти.
Закончив разговор, она вернулась к фургону, возле которого беседовали Глория и Сюзанна. Эмили устало прислонилась к своей маме, и Жаннин почувствовала приступ зависти, став свидетелем, истинного тепла между ними. Как бы она хотела, чтобы Софи сейчас была с ней!
Глория и Сюзанна смотрели в направлении въезда на стоянку.
Жаннин проследила за их взглядом, но в это время на стоянке появлялось немного машин.
— Какого цвета автомобиль Элисон? — спросила она.
— Синяя «Хонда», — сказала Глория. — Софи нет дома?
Жаннин покачала головой.
— Они, наверное, сделали остановку, — предположила Сюзанна.
— Мы трижды останавливались, — сказала Глория, тяжело вздохнув. — Тиффани дважды хотела писать.
Жаннин взглянула в дальний угол стоянки в поисках синей «Хонды». Может, Элисон перепутала юго-восток с северо-востоком, но это было тем самым местом, с которого тогда отправлялся фургон. Тем более она, конечно, заметила бы фургон к этому времени.
— Я уверена, они будут с минуты на минуту, — прикоснулась Глория к ее руке. — Они, наверное, застряли в автомобильной пробке.
— Но тогда и вы застряли бы в ней, — возразила Жаннин. — У Элисон есть мобильный телефон с собой? — Ее голос был необычно спокоен, хотя она сердилась на Глорию за то, что та разрешила Софи ехать с неопытным лидером отряда.
— Да, есть, — вздохнула Глория с облегчением, вспомнив об этом. — Ее номер телефона у меня в фургоне. Подождите.
Она быстро направилась к фургону, остановившись лишь на секунду, чтобы сказать что-то своей дочери.
— С Софи все хорошо, — убедительно сказала Сюзанна.
Жаннин попыталась кивнуть, но ее шея как будто одеревенела.
— Она замечательно провела время, миссис Донохью, — заверила ее Эмили, уловив каким-то образом намек своей мамы на то, что Жаннин безумно нуждалась в утешении.
— А чем вы занимались? — Жаннин пыталась улыбнуться Эмили, не выпуская из поля зрения фургон, где Глория делала звонок.
— Мы катались на лошадях, — сказала Эмили. — Это мое любимое занятие.
— Серьезно? — спросила Жаннин. — А Софи каталась на лошади?
— Ага.
Эмили рассказала ей еще о многих вещах, которыми они занимались, но Жаннин не могла отделаться от картинки, как ее дочь сидит, впервые в жизни, верхом на коне.
Глория убрала от уха телефон и направилась к ним.
— Вы дозвонились до нее? — спросила Жаннин.
— Не отвечает, — сказала Глория. — Наверное, она выключила его.
«Замечательно», — подумала Жаннин.
Остальные девочки начинали капризничать. Они устало облокотились на фургон, упрашивая ехать домой. Их щеки были розовыми от солнца, а руки в следах от укусов комаров.
— Будьте терпеливыми, — сказала им Глория. — Как только Элисон будет тут, мы сможем отправиться по домам.
Глория и Сюзанна спокойно болтали, но Жаннин была не в состоянии следить за ходом их разговора и тем более участвовать в нем. Минуты шли, из-за телефона, зажатого в руке, ее ладонь стала влажной от пота, а мир тем временем стал каким-то призрачным. Жаннин лишь смутно замечала движение машин, людей и маленьких Брауни, которые теперь растянулись на участке травы между стоянкой и Бьюлах-роуд. Она постоянно смотрела на часы, пока минутная стрелка упорно двигалась к половине четвертого, а ее мозг перебирал все возможные объяснения опоздания Элисон. Может, Софи стало нехорошо и им нужно было остановиться. Или, может, они попали в пробку, которую каким-то образом избежала Глория.
Или, возможно, Элисон решила вовлечь их в какое-то новое, незапланированное приключение. Жаннин хотела спросить Глорию, о чем та думала, когда отправляла Софи домой в машине Элисон. Были ли у Элисон с собой три страницы с указаниями, которые Жаннин написала, изложив вкратце потребности Софи? Понимали ли эти женщины, насколько больна Софи? Ей вдруг стало интересно, прав ли был Джо, когда не хотел, чтобы Софи ехала в этот лагерь. В конце концов, это могло оказаться глупым решением. Благодаря лечению доктора Шеффера Софи выглядела сейчас довольно хорошо, и лидеры отряда могли просто забыть, как серьезно она больна.