Книга Моя милая леди - Барбара Воллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты выглядишь так, будто тебя сбил грузовик, — заметила Джеки. — Что случилось? Неотразимый богач оказался мерзавцем?
Не будь Рокси в замешательстве, она бы что-нибудь сказала насчет надежды, которую услышала в голосе коллеги.
— Нет, он не мерзавец. Он мой адвокат, — ответила она вместо этого.
— Ты же говорила, что у тебя нет адвоката, — заметил Дайон.
— Я не думала, что он у меня есть.
Она до сих пор не была в этом уверена. Можно ли доверять Майклу Темплтону? Здесь должен быть какой-то подвох.
Она быстро оглянулась. Он сидел за столиком и выкладывал из своего портфеля на стол какие-то бумаги. На обманщика он определенно не похож.
— Если вы не шутите, — сказала она ему, после того как разнесла заказы и вернулась к его столику, — тогда к чему было упоминание о потомке Генри Гудзона и о том, что у него больше доказательств, чем у меня?
— Я должен был проверить, насколько серьезно вы относитесь ко всей этой истории, — ответил он, поднеся стакан ко рту.
Значит, это была «проверка на вшивость»? Она бы с удовольствием вылила скотч ему на колени, не будь это чревато увольнением.
— Вы хоть представляете, как я расстроилась?
— Судя по тому, как вы выскочили из моего кабинета, наверное, очень сильно. Однако это склонило чашу весов в вашу пользу. Я сделал вывод, что либо вы искренне верите в свою историю, либо вы чертовски хорошая актриса.
Она могла бы дать ему длинный список режиссеров и специалистов по подбору актеров, которые опровергли бы последнее. Несмотря на его ответ, ей по-прежнему хотелось послать его куда подальше.
— Я не могу вам верить. Вы так поступаете со всеми, кто пытается вас нанять?
— Только с теми, кто заявляет, что имеет законное право на многомиллионное состояние.
Он шутит? Рокси посмотрела на его лицо. Оно было серьезным.
— Многомиллионное состояние? — пробормотала она, сев напротив него.
— А чего вы ожидали?
— Не знаю. — Откинув с лица волосы, она попыталась сосредоточиться. — Я знала, что они богаты, но чтобы настолько…
Теперь ей стало ясно, зачем он устроил ей проверку.
— Не радуйтесь раньше времени. Я уже говорил вам, что в таких случаях судьи редко выносят решение в пользу истца.
Рокси лишь растерянно кивнула в ответ.
— Кроме того, адвокаты Синклеров окажут вам упорное сопротивление. Уверен, вы не первая, кто пытается доказать свое родство с Уэнтвортом Синклером. Тем не менее, если мы правильно разыграем имеющиеся у нас карты, мы сможем рассчитывать на кругленькую сумму.
Рокси снова кивнула. Похоже, его заявление лишило ее дара речи.
— Эй, Рокси! — крикнул Дайон. — Обслужи четвертый столик.
В нескольких футах от нее три женщины с пустыми бокалами смотрели на нее с раздражением.
— Вам лучше вернуться к вашим клиентам, — сказал ей Майкл.
Она поднялась и направилась к стойке. Наблюдая за ней, Майкл подумал о том, как за считаные секунды ее раздражение сменилось изумлением. Вот что происходит с человеком, когда у него появляется шанс получить хорошие деньги. Именно это побудило его самого сесть в машину и приехать сюда, не так ли?
Сначала он испугался, что немного переборщил с проверкой, и Роксанна О’Брайан откажется иметь с ним дело, но в конце концов она все поняла и успокоилась. Теперь ему нужно лишь убедить ее четко следовать его указаниям. Она будет его слушаться. Что еще ей остается?
Откинувшись на спинку стула, он сделал глоток скотча и обвел взглядом помещение. Бар «Элдерион» принадлежит к второразрядным заведениям, но, судя по количеству посетителей, пользуется популярностью у людей среднего достатка и держится на плаву.
Майкл задумчиво провел пальцем по серому конверту, по-прежнему лежащему на столе.
«Я все еще чувствую твой запах на своей коже», — гласила первая строка письма Уэнтворта Синклера.
Майкл знал на собственном опыте, что такое юношеская страсть. Помнил пьянящее, головокружительное чувство. Слепую уверенность в том, что счастье будет длиться вечно. Но оно продлилось лишь до тех пор, пока не столкнулось с реальностью, которая жестоко напомнила ему о предъявляемых требованиях и заставила отказаться от пустых фантазий.
«Ты нас разочаровываешь, Майкл. Мы возлагали на тебя большие надежды, а ты тратишь время на всякую ерунду», — снова вспомнил он слова отца.
Его вдруг охватило чувство пустоты, и он решил, что всему виной окружающая обстановка. С того самого момента, как он вошел в «Элдерион», его не покидало ощущение дежавю.
На него нахлынули воспоминания о другом баре с приглушенным светом, теплым пивом и медленными танцами. О целом семестре беззаботной жизни, о которой он не думал уже столько лет. Она давно осталась в прошлом.
Новая клиентка лавировала между столиками с грацией танцовщицы. Теперь, когда на ней не было серо-розового клетчатого блейзера, он заметил, как юбка из спандекса облегает ее бедра. Когда она наклонилась, чтобы поставить на столик бокалы, юбка тесно облепила ее ягодицы. Почувствовав напряжение в паху, Майкл поерзал на стуле. Его клиентки обычно такое не носят.
Но это не обычное дело. Оно рискованное и может принести ему дурную известность вместо всеобщего уважения. В общем, то, чего его всю жизнь учили избегать. Но сейчас у него нет другого выбора. Он не может закрыть свою практику и разочаровать отца.
Открыв папку с документами, он достал из нее блокнот и начал делать в нем пометки.
Прошел целый час, прежде чем Роксанна, взяв бутылку воды, направилась к его столику. Майкл старался не смотреть на ее длинные стройные ноги. Учитывая ее наряд, это было сложно.
— Вы все еще здесь, — сказала она.
— Подумал, что глупо возвращаться в этот час в офис, когда я могу поработать здесь, — ответил он, положив документы на стол.
— Уже восемь. Большинство людей к этому времени заканчивает работать.
— Я не большинство людей, — заявил он. — Я подумал, что у вас могут быть ко мне вопросы.
— Правильно подумали. — Она указала на свободный стул. — Не возражаете, если я присяду?
— Ваш строгий босс не будет возражать?
— У меня десятиминутный перерыв.
— В таком случае располагайтесь. Итак, о чем вы хотели меня спросить?
Роксанна задумчиво подцепила ногтем край этикетки на бутылке с водой, очевидно ища подходящие слова.
— Вы уверены, что не пошутили насчет миллионов Синклера? Что это не очередная ваша проверка?
— Я же сказал вам, что не шучу. Но помните, что я ничего вам не обещаю. У вас есть шанс, но он невелик.
— Я ценю вашу честность. Мне не нравится, когда меня водят за нос.