Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер

332
0
Читать книгу Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 49
Перейти на страницу:

Бенд с минуту изучающе всматривался в Мейсона. Затем сказал:

– Я полагаю, кто-то заплатит вам за это заступничествопятьсот долларов.

Мейсон улыбнулся, но ничего не ответил. Бенд хмыкнул и вышелв коридор. Девушка подошла к своей раскрытой дорожной сумке и, закрывая ее,пожаловалась:

– С этой полицией невозможна никакая личная жизнь. Вы нежелаете закрыть дверь?

– Я – нет, – сказал Мейсон, – и вам нечего желать, чтобы яэто сделал. Отныне вы должны следить за каждым своим шагом. Когда у вас вкомнате окажется какой-либо мужчина, дверь должна быть открыта.

– Почему?

– Таковы правила в этом отеле.

– Ну и черт с ними.

– Это еще что за разговор?

– Я проголодалась.

– Вы не завтракали?

– Только кофе и немного пюре. Я не переношу пюре. Едвасумела проглотить одну или две ложки.

– Деньги у вас есть?

– Немного.

– Сколько?

– Что-то около доллара и двадцати центов.

– Вы знаете человека по имени…

– Какого человека?

Но Мейсон уже оборвал себя на полуслове.

– Впрочем, это неважно. – Мейсон открыл бумажник, вынул дведвадцатидолларовые и одну десятидолларовую купюры и протянул ей.

– Зачем это?

– Не беспокойтесь, – ответил Мейсон, – все мои расходы будутоплачены.

– Эти деньги мне?

– Да.

Ее благодарность в своей непосредственности былатрогательной. Она подошла к Мейсону, положила ему на плечи ладони и уставиласьна него большими невинными глазами. Ее соблазнительные губки дрогнули.

– Но почему? Откуда такая забота? – с нежностью спросилаона.

– Я и сам хотел бы это знать, – осторожно снимая с плеч ееладони, ответил Мейсон.

Мейсон вышел из номера. В телефонной будке в вестибюле отеляон набрал номер большого универмага на Бродвее и попросил Джона РайсераЭддисона.

– Соединяю вас с кабинетом мистера Эддисона, – отозвалсяженский голос. Послышался щелчок.

– Приемная мистера Эддисона, – послышался уже другой женскийголос.

– Говорит Перри Мейсон, адвокат. Мне нужно поговорить смистером Эддисоном.

– Минуточку, пожалуйста. Я соединяю вас с секретарем мистераЭддисона.

Спустя несколько мгновений послышался третий женский голос:

– Что вам угодно?

– Мне нужно поговорить с мистером Эддисоном. Мое имя ПерриМейсон.

– Мистер Мейсон?

– Да.

– Мистер Перри Мейсон?

– Да.

– Это вы?

– Ну да, я.

– Подождите минуточку, соединяю с мистером Эддисоном.

Через несколько секунд раздался голос Эддисона:

– Алло! Мейсон! Откуда вы?

– Из отеля «Рокевэй», и думаю о ваших вполне справедливыхжалобах на телефонную службу.

– Хорошо, хорошо. Где девушка? Что с ней?

– В номере триста девять.

– Да, да, знаю.

– Считается, что ее пока выпустили под залог. Ноарестовавший ее офицер заверил меня, что предъявленные ей обвинения будутаннулированы. И дело на этом закончится. Вам еще что-нибудь нужно от меня?

– Нет, нет. Все отлично! Чертовски здорово, Мейсон. Хорошосработано. Пришлите мне счет. Я знал, что на вас можно положиться!

– Учитывая обстоятельства, возможно, что счет покажется вамнесколько завышенным.

– Ничего, не покажется, скорее пришлите его мне. Я выпишувам чек. Я так рад, что вы ее освободили.

– Простите меня за любопытство! Как давно вы знакомы сВероникой Дэйл?

– Практически я с ней незнаком. Видел ее только один раз. Ине хочу, чтобы мое имя фигурировало в этом деле. Я уже просил вас не говоритьВеронике, кто вас нанял.

– Этого я ей и не сказал. Ваше имя не упоминалось.

– Отлично! Отлично! Просто отлично, Мейсон! Присылайте мнесчет.

– Обязательно. Но мне хочется посоветовать вам кое о чемзадуматься. Эта девушка или слишком глупа, или она намеренно напрашивалась наарест.

– Что вы хотите этим сказать, Мейсон?

– Я и сам пока толком не разберусь, но уверен, что она илислишком глупа, или очень хотела попасть в тюрьму.

– Какая ерунда, – фыркнул Эддисон. – Она совсем не глупа,она просто наивна.

– Скорее наивны вы, – возразил Мейсон, вешая трубку.

Глава 3

Делла Стрит вошла в кабинет Мейсона.

Адвокат оторвался от бумаг и взглянул на нее.

– Вас желает видеть миссис Лаура Мэй Дэйл, говорит, по оченьличному и конфиденциальному делу.

– Скажи, чтобы она передала все тебе, а если будетнастаивать, назначь ей время приема.

– Миссис Лаура Мэй Дэйл – мать Вероники Дэйл, – с деланымбезразличием заметила Делла Стрит.

– Вероники? Этой бродяжки, которую я вызволял из тюрьмы?

– Точно.

На лице Мейсона появилась усмешка.

– Знаешь, Делла, я догадывался, что у этого дела еще будутпоследствия. Мы уже отослали счет Эддисону?

– Да, на пятьсот долларов. Сегодня утром… Позвонил секретарьЭддисона и попросил сделать это поскорее.

– Как выглядит миссис Дэйл? – осведомился Мейсон.

– Весьма солидно. На вид ей около сорока пяти, но онаотлично держится. Одета просто, но элегантно.

– Хорошо. Пусть войдет. Возможно, она сообщит нам что-нибудьинтересное.

В сопровождении Деллы Стрит миссис Лаура Мэй Дэйл вошла вкабинет Мейсона достаточно уверенно. Вероятно, она привыкла общаться с людьми вофициальной обстановке и умела держаться с ними.

– Добрый день, мистер Мейсон. Я много о вас слышала. Вы такпомогли моей дочери.

Она подошла к адвокату и протянула ему руку. Мейсонприкинул: эта дама весила около ста тридцати фунтов, была одета просто и приэтом держалась со спокойным достоинством. Возможно, внутри у нее все кипело, новладела она собой отлично, зная, по-видимому, чего она хочет и как этогодобиться.

1 ... 3 4 5 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер"