Книга Два сапога не пара - Джанет Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рекс спал в банке из-под супа после тяжелой ночи, проведенной в беготне по колесу, поэтому я прошла мимо него на цыпочках. Включила автоответчик, сграбастала сумку, черно-фиолетовый жакет из гортекса, затем заперла за собой дверь.
Автозаправка Делио Эксон была на Гамильтон авеню, недалеко от моей квартиры. По дороге я заскочила в магазин и обзавелась большой чашкой кофе и коробкой покрытых шоколадом пончиков. Я считала, что если ты должен дышать воздухом Нью-Джерси, то смысла нет увлекаться идеей здорового питания.
На автозаправке было столпотворение копов и их машин, машина скорой помощи задом подъехала к передним дверям конторы. Дождь уменьшился до прекрасной мороси. Припарковалась я за полквартала от места и проложила путь через толпу, взяв кофе и пончики с собой, высматривая знакомые лица
Лишь одно знакомое лицо я увидела, и оно принадлежало Джо Морелли.
Я профланировала к нему и открыла коробку с пончиками.
Морелли взял пончик и половину запихнул в рот.
- Не завтракал? – спросила я.
- Вытащили из постели.
- Я думала, ты работаешь в отделе нравов.
- Так и есть. Здесь главный Уолт Беккер. Он знает, что я разыскиваю Кенни, и решил, что мне захочется присоединиться.
Мы оба сжевали еще по пончику.
- Так что происходит? – спросила я.
- Внутри работает полицейский фотограф. Двое парамедиков дежурят рядом, ждут, чтобы запихнуть тело в пластиковый пакет и уволочь. - Морелли наблюдал происходящее через круглое окно. – Патологоанатом определил время смерти как шесть тридцать. Как раз примерно, когда была обнаружена жертва. Явно кто-то только что вошел и вырубил его. Три выстрела в физиономию с близкого расстояния. Никаких признаков ограбления. Ящик с деньгами не тронули. Ни одного свидетеля поблизости.
- Заказное убийство?
- Похоже на то.
- Этот гараж продает номерные знаки? Заливает горючее?
- Ничего об этом не знаю.
- Может, личная месть. Может быть, он трахнул чью-нибудь жену. Или не вернул долг.
- Может быть.
- Может, это Кенни вернулся пристрелить его окончательно.
Ни один мускул у Морелли не дрогнул.
– Возможно.
- Думаешь, Кенни сделал это?
Он пожал плечами.
– Трудно сказать, на что способен Кенни.
- Ты пробил номерные знаки со вчерашней ночи?
- Да. Машина принадлежит моему кузену Лео.
Я подняла бровь.
- У нас большая семья, - поспешил добавить он. – Я и не скрываю.
- Собираешься поговорить с Лео?
- Как только смоюсь отсюда.
Я отпила кофе, от которого еще поднимался пар, и заметила, что глаза его не могут оторваться от пластикового стаканчика.
– Спорим, тебе понравилась бы малость прекрасного горячего кофе, - сказала я.
- Да я бы убил за кофе.
- Я поделюсь с тобой, если позволишь мне поболтаться поблизости, пока будешь разговаривать с Лео.
- Заметано.
Я сделала еще один последний глоток и передала ему стаканчик.
– Ты проверил Джулию?
- В нее стреляли на ходу из машины. С выключенными фарами. Машину не разглядела. Можем поговорить с ней после того, как поговорим с Лео.
Фотограф закончил, и парамедики приступили к работе, упаковывая тело в мешок, поднимая его на носилки. Носилки громыхнули, когда их проносили через порог, мешок подбросило со всей его тяжестью мертвеца.
Пончик заворочался в желудке. Я не знала убитого. Но, тем не менее, чувствовала его потерю. Сострадание горю.
На месте преступления присутствовали два детектива из отдела убийств, смотревшиеся очень профессионально в своих плащах свободного покроя. Под плащами у них были костюмы и галстуки. Морелли же был одет в тельняшку, джинсы «Левайз», спортивную куртку из твида и кроссовки. Легкий туман оседал на его волосах.
- Ты не похож на других парней, - отметила я. – Где твой костюм?
- Ты когда-нибудь видела меня в костюме? Я выгляжу как мерзкий владелец казино. Дал себе особый зарок не носить костюмы.
Он вынул из кармана ключи и сделал знак одному из детективов, что покидает это место. Детектив понимающе кивнул.
Морелли водил машину для города. Это был старый бежевый седан «ферлейн» с антенной, подсоединенной к багажнику, и гавайской куклой, прикрепленной к заднему стеклу. Не похоже, чтобы он выжимал до тридцати при подъеме в гору. Ко всему прочему весь помятый, ржавый и порытый грязью.
- Ты когда-нибудь эту вещь моешь? – поинтересовалась я.
- Никогда. Опасаюсь того, что увижу под грязью.
- Трентон любит бросать вызов представителям закона.
- Да уж, - подтвердил он. - Не хотят, чтобы было слишком легко. Из всего извлекают забаву.
Лео Морелли жил с родителями в Бурге. Ему было столько же лет, сколько и Кенни, и он работал в администрации по взиманию дорожных сборов, как и его отец.
Полицейский автомобиль был припаркован на подъездной дороге, и все семейство вело разговор с полицейским в форме, когда мы подъехали.
- Кто-то стянул машину Лео, - сообщила миссис Морелли. – Ты можешь себе представить? Куда катится мир? Никогда такие вещи не случались в Бурге. Только послушайте.
Такие вещи никогда не случались в Бурге, потому что он служил местом поселения ушедших на покой членов воровских шаек. Годами раньше, в период расцвета Трентона, никому и в голову не приходило посылать полицейскую машину для защиты Бурга. Каждый старый солдат и главарь мафии хранил на чердаке свой автомат Томпсона.
- Когда ты заметил ее отсутствие? – спросил Морелли.
- Сегодня утром, - откликнулся Лео. – Когда собирался поехать на работу. Ее не было.
- Когда видел машину в последний раз?
- Прошлой ночью. Когда пришел с работы в шесть.
- Когда в последний раз видел Кенни?
Все заморгали.
- Кенни? – воскликнула мамаша Кенни. – Какое отношение к этому имеет Кенни?
Морелли качнулся на каблуках, держа руки в карманах.
– Может, Кенни понадобилась машина.
Все молчали, как воды в рот набрали.
Морелли повторил.
– Так, когда последний раз кто-нибудь из вас видел Кенни?
- Черт возьми, - обратился папаша Лео к сыну. – Только не говори мне, что ты позволил этой дырке в заднице, этому идиоту взять твою машину.
- Он обещал, что вернет ее, - оправдывался Лео. – Откуда мне было знать?