Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Герои млечного пути - Сурен Цормудян 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герои млечного пути - Сурен Цормудян

235
0
Читать книгу Герои млечного пути - Сурен Цормудян полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 106
Перейти на страницу:

* * *

Если «Балтийская Афалина» представляла собой тихий и уютный семейный ресторан, то клуб «С-13» был заведением более специфическим. Он находился под землей, и внутри царил полумрак. Весь интерьер заведения от осветительных приборов до мебели и отделки был стилизован под внутреннее убранство субмарины времен Второй мировой войны. В зале, где стояли столики для посетителей, был слышен звук переговорных радиоустройств, из которых постоянно доносилась речь вахтенных в разных отсеках лодки. Иногда эти звуки прерывались ритмичной психоделической музыкой, подаваемой облаченным в повседневный мундир мичмана Советского флота диджеем, который трудился за музыкальным пультом в виде полуразобранной торпеды. Позади красовалось полотнище советского военно-морского флага, словно дрожавшее на ветру под действием потайных механизмов.

Атмосфера в клубе «С-13» была исполнена мрачноватой романтики. На стенах висели картины, живописавшие знаменитые морские сражения. Разрывы артиллерийских погребов, рвущие в клочья могучие крейсеры. Торпедные атаки. Залпы главных калибров. И всюду гибель кораблей и их экипажей.

Ловский ухмыльнулся, глядя на эти картины, взял у бармена бокал с крепким вином и направился к свободному столику подальше от входа и диджейского пульта.

Он сел и продолжил изучать оригинальное убранство бара. Ловский был здесь впервые. На противоположной от диджея стене находился большой монитор. Однако он не показывал клипы. Изображение уподоблялось панораме, явленной в перископе. Мимо то и дело проплывали вражеские линкоры и эсминцы, а «С-13» вел своими торпедами атаку за атакой, и все с озвучкой.

В клубе появился новый посетитель. Войдя в зал, он постоял у входа и окинул помещение взглядом. Кому-то махнул рукой и улыбнулся. Затем двинулся к центральному столику, поскольку тот теперь единственный оставался незанятым.

Ловский обратил на него внимание, потому что даже в полумраке клуба сообразил, что где-то уже встречался с ним. При виде посетителя диджей объявил в микрофон:

— Уважаемые друзья! Прошу приветствовать! Наш человек в Голливуде!

Тот помахал диджею и сел за столик.

— Как дела в Голливуде? — продолжал диджей, обращаясь к посетителю.

— Как в Голливуде! — развел руками гость. Ему пришлось кричать, так как в зале было довольно шумно.

Диджей включил музыку поспокойнее, сошел и присоединился к вновь прибывшему.

Рональд равнодушно отвернулся и снова стал разглядывать интерьер.

В зал вошел еще один посетитель. Его-то Ловский и ждал. На сей раз тот был одет не по-военному. Дэвид был в черном пиджаке поверх белой футболки. С лица не сходила самоуверенная улыбка. Он снова скалился, и это выводило Рональда из себя. Так и хотелось двинуть этому блондинчику кулаком по зубам, чтобы сменил физиономию с ехидной на обиженную, для разнообразия. Но блондин все лыбился, словно насмехаясь над Ловским со всеми его проблемами.

— Рад вас видеть, любезный Рональд, — произнес Дэвид, садясь напротив. — Разлука оказалась недолгой. Верно?

— Ну, — кивнул Ловский.

Странное дело. Когда Дэвид со своей фирменной интонацией произносил слово «любезный», он делался менее неприятным. Дэвид как будто чувствовал момент, когда собеседник приходил в окончательное бешенство, и за доли секунды до пика умело вставлял учтивое слово и гасил взрыв, после чего Рональд становился слабым и покорным.

— Я с нетерпением ждал вашего звонка. Вы все-таки решили поговорить со мной? — Тон Дэвида стал дружеским и располагал к откровенности.

У Рональда ком к горлу подступил — до того ему хотелось выговориться и найти понимание.

— Вы женаты, любезный Дэвид? — Ловский невольно повторил фирменное словечко блондина, глядя мимо своего визави.

Дэвид придвинулся ближе и шепнул:

— Скажите, Рональд, если бы я был женат, то разве был бы так безмятежно счастлив?

Ловский вдруг расхохотался. А Дэвид добавил:

— Еще Генри Льюис Менкен говорил: «Холостяки знают женщин лучше, чем женатые; в противном случае они бы тоже женились». Или: «Наихудшее в браке то, что он позволяет женщине поверить, будто всех мужчин так же легко одурачить».

— Мне нравится ваше чувство юмора, — покачал головой Рональд. — Чем они вам так досадили, что столько нелестных эпитетов в их адрес?

— Да ничем. — Тот пожал плечами. — Они такие, какие есть. И жить с ними невозможно, и пристрелить нельзя. С вами, похоже, так дело и обстоит.

Услышав слово «пристрелить», Ловский вдруг пристально взглянул на блондина горящими нездоровым блеском глазами.

Дэвид уловил этот взгляд, но не подал вида. Еще он увидел по лицу Ловского, что тот стал дружелюбнее к нему. Этого он, очевидно, и добивался.

— Вы получите за вашу услугу восемьсот пятьдесят тысяч галаксов. Это почти пятьсот тысяч рублей. На эти деньги можно купить транссистемный бизнесшаттл. Перед вами откроется бескрайний космос. Вы вот работаете в высшем аэрокосмическом училище, которое каждый год — не без вашей помощи — выпускает все новое и новое пополнение для звездного флота Земли. Через два месяца очередной выпуск, и уже осенью ваши ребята будут бороздить вселенную, насыщаясь ярчайшими впечатлениями. А вы когда-нибудь покидали Землю?

— Был пару раз на Луне, в командировке. Один раз на Марсе. Облетал Сатурн. Дважды сопровождал экзаменуемых при сдаче летной навигации.

— И все? — Дэвид изобразил разочарование. — Я моложе вас, но побывал на двадцати четырех планетах. И не по одному разу. Поверьте, любезный Рональд, это далеко не предел.

— Разве это главное в жизни?

— А что, на ваш взгляд, главное? — Дэвид вопросительно уставился на собеседника.

— Я даже не знаю, — обессиленно пожал плечами Рональд. — У моей жены есть любовник, — добавил вдруг он.

— Понятно, — покачал головой Дэвид. — Ну так сделайте что-нибудь значительное.

Ловский окинул зал мрачным взглядом и, сделав глоток из бокала, произнес:

— У меня есть еще одно условие. Это помимо денег, о которых вы говорите.

— Но, любезный Рональд, я даже не сказал еще, что от вас требуется, — развел руками блондин.

— Я согласен на все. Мне терять уже нечего. — Ловский сжал кулаки.

— Зато есть что приобрести, — подмигнул Дэвид. — Чего же вы хотите ещё?

— Убейте любовника моей жены. Выпотрошите этого ублюдка! Я хочу, чтобы на моем рабочем столе красовался подсвечник, сделанный из его черепа! Я хочу, чтобы вы скормили его останки свиньям! Я хочу полить родную планету кровью этого упыря с Атлантии!

— Тихо, тихо! — Блондин предупредительно поднял руки. — Вас могут услышать.

— Вы понимаете меня? — продолжал Ловский.

— Честно говоря, я в некоторой растерянности. — Дэвид откинулся на спинку кресла. — Я предполагал, что вы попросите нечто подобное, но думал, что это будет касаться вашей жены…

1 ... 3 4 5 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Герои млечного пути - Сурен Цормудян"