Книга Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот банды зеленокожих таким разумением не отличались. Трижды на группу нападали отряды из гоблинов и орков. Последние один раз налетели на воргах — здоровенных волках…
— Как просто получилось, — Рамми вытерла окровавленный клинок об чёрную шкуру прирезанного ворга. — Не понимаю, какие сложности у вас могут быть с этими ребятами.
Выжившие орки улепётывали с места боя, периодически оглядываясь на Спасателей.
— Воины из них, конечно, неплохие. Но уж слишком прямолинейны. Не ровня демонице Лакхесис.
— Не суди так скоро, — Брук выдернул секиру из груди поверженного орка. — Доселе мы сталкивались только с разведчиками.
— Как любопытно, наш здоровяк, который любит лезть на рожон, призывает к сдержанности, — усмехнулась Лабдорис, ткнув носком сапога обугленный молнией труп. — В любом случае я никогда не слышала, чтобы у зеленокожих были сильные маги. Может, оружием они махать мастаки, но вот с моим стихийным волшебством едва ли справятся…
Через почти неделю пути Спасатели вышли на протоптанное поле.
— Здесь были мои, мы совсем рядом! — сказал Брук, оглядываясь.
— Да, и были относительно недавно, — подтвердил Сидмон, поворошив угли костра. — Вокруг сплошь взрослые человечьи следы. Скоро нагоним твоих родичей.
Спустя сутки на горизонте показался большой лагерь, над которым серыми струйками поднимался дым от костров.
— Ого, это твоё племя такое многочисленное? — удивилась Хильда.
— Там не только оно, это общий военный сбор племён, — ответил Брук.
Отряд встретили дозорные варвары. Как оказалось, о Бруке они ранее слышали, и один из бойцов вызвался сопроводить Спасателей к его племени.
Обстановка была как и в любом другом военном лагере: варвары точили оружие, травили байки у огней, отрабатывали удары или устраивали тренировочные поединки. Завидев странную компанию, воины прерывали свои дела и сопровождали её любопытными взорами.
— Глазам своим не верю, неужто пожаловал сам Брук Бешеные Яйца⁈ — воскликнул бородатый варвар, который имел такие же синие узорчатые татуировки. — А мы всё гадали, когда придёшь!
— Громнир, вонючий бродяга! — в тон ему откликнулся Брук.
Названный Громниром с размаху засадил кулаком в грудь Брука, но тот не растерялся и также саданул в ответ. Спутники Брука непонимающе уставились на пару, но на лицах варваров были довольные ухмылки. Видать, это было чем-то вроде приветствия.
— Ха, а ты не ослабел, пока бродил с мягкокожими, — Громнир потёр то покрасневшее место, куда прилетел кулак Брука.
— Следи за языком, это герои, вместе с которыми я одолел демоницу, — хохотнул он. — Отведи-ка нас к вождю, а заодно расскажи, как идут дела.
К спутникам Брука никто не обращался со словом, на них только посматривали оценивающими взглядами. Вернувшегося героя родичи встречали весёлыми приветствиями и тяжёлыми похлопываниями по плечу.
— Я так рада, что Брука теперь тепло принимают дома, — шепнула Хильда Лабдорис. — К нему больше не относятся, как к изгнаннику.
Только по мере того, как соплеменники рассказывали о недавних событиях, на лицо Брука ложилась тень. Оказывается, многие воины племени пали в недавних битвах с зеленокожими, а некоторых женщин и детей враг увёл в рабство.
Вождя племени на месте не оказалось, так что Громнир решил отвести Спасателей к избранному воеводе варваров. Но сразу в его просторный шатёр не пустили, пришлось подождать у входа. К тому времени весть о прославленном герое и его соратниках, сразивших владычицу ада, облетела весь лагерь, так что воины стекались сюда посмотреть, что же такого есть в этой компании наёмников.
— Как видишь, почти все в сборе, — говорил Громнир Бруку, чтобы скрасить ожидание. — Вон Дробители Черепов. Позавчера явились Каменные Молоты. Справа Ледяные Клинки.
— А это ещё кто такие? — вырвалось у Лабдорис.
Все варвары носили схожую одежду из звериных шкур. Но среди прочих выделялась толпа полностью голых здоровяков.
— Племя Стальных Мышц, — ответил Громнир с нотками насмешки, — норовом что дикие звери, скажу я тебе, кудесница. Мыслят, что одежда делает их слабыми, что плоть должна закаляться ветрами и холодом.
— Норовом как дикие звери? — тихо промолвил Сидмон. — О, боги, это ж как надо себя вести, чтоб даже неотёсанные варвары посчитали тебя диким?
— О-ох, — Хильда Полудевственница нервно тискала символ храма, как бы невзначай то и дело опуская взор ниже пояса воинов Стальных Мышц, из-за чего глаза дрожали вверх вниз, — я-я бы м-могла побыть у них, ну, это, миссионером, ч-чтобы р-расказать… ох… о богине! С-создать для них алфавит! Н-научить… ГРАМОТЕ!!
На последних слова Хильда так извивалась и кричала, что все варвары изумлённо уставились на неё.
— То-то же! — Рамми по-приятельски грубо приобняла покрасневшую жрицу. — Ещё и не так вопить будешь, когда путешествуешь с варваром, с которым лучше не ложиться, ибо порвёт как берсерк; и с эльфом, которому человеческие женщины не интересны… Короче, дорогуша, в очередь, я буду первая их «н-научать».
Кто-то ткнул пальцем Сидмона в бок, так что он неожиданности вздрогнул. Резко повернувшись, увидел перед глазами выпуклую грудь, закрытую меховой повязкой, а подняв взор, встретился с гордым взглядом.
— Так это и есть настоящий эльф? — низким голосом сказала высокая мускулистая женщина, смотря на следопыта, как на диковинную зверюшку.
— До чего же хилый и костлявый! — хохотнула другая варварша, в свою очередь толкнув пальцем обалдевшего Сидмона в бок.
— А ты, стало быть, тот самый Брук Бешеные Яйца, — другая воительница в бронелифчике подошла к нему вплотную и оценивающе осмотрела с головы до ног. — Правду ли о тебе говорят, мол, через трах впадаешь в берсерка?.. Экая невидаль!
— Племя Степных Волчиц, — тихо произнёс Громнир, склонившись к уху Лабдорис. — У них нет мужчин, только воительницы. А чтобы пополнить свои ряды, они проводят ночи с сильнейшими воинами других племён, либо же похищают мужчин из королевства мягкотелых…