Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар

27
0
Читать книгу Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 68
Перейти на страницу:
имею права выпустить вас за границу, – ответил таможенник. – Ледяные земли являются нейтральными. Мы не выпускаем туда женщин, пока не удостоверимся, что они не беглянки.

– У меня слов нет, – покачала я головой, доставая из кармана конверт с документами на особняк, куда я вложила бумаги о расторжении брака. – Вот держите.

Мужчина взял документ и медленно пробежал по нему глазами, а потом едва заметно поморщился.

– Прошу прощения, леди, – протянув мне лист бумаги, произнёс он. – Мне жаль, что у вас так сложилось.

– А мне нет, – вздёрнув подбородок, ответила я. – Я могу идти?

Конечно, на самом деле мне хотелось разрыдаться на плече таможенника и рассказать ему, как несправедливо со мной обошлись. Но я пока что в своём уме и не стану вести себя как ненормальная. Как бы мне ни хотелось, чтобы меня пожалели…

Только нет больше никого близкого, что поддержит меня и успокоит. Я осталась совсем одна. В другом, чужом для меня, мире. Я ведь даже магией не владею! Не представляю, что со мной будет дальше…

– Леди! – окликнул меня таможенник, когда я собиралась войти в портал.

Обернувшись, увидела, что мужчина спешит в мою сторону, неся в руках тёплый плащ.

– Возьмите, он вам пригодится, – произнёс он. – Там холодно…

– Спасибо, – прошептала я, принимая из его рук плащ. – Вы очень добры.

– Не за что, – пряча глаза, ответил таможенник.

Кивнув на прощание, я взяла свой чемодан и шагнула в портал. Впереди меня ждёт неизвестность. Но я всё выдержу. Буду сильной, чтобы у моего малыша не было поводов для грусти.

Да, к такому жизнь меня точно не готовила…

Едва я переступила арку портала, как попала в совершенно другой мир. Вокруг всё было белоснежным и искрящимся. И я бы даже полюбовалась на это великолепие, если бы не ледяной ветер, который чуть не сбил меня с ног.

Осмотревшись по сторонам, увидела прямо по курсу серый трёхэтажный дом и сразу направилась к нему. Во время своего путешествия я тщательно изучила карту и знала, что дом деда находится прямо у портала. Это первое строение у северного выхода. Чтобы новоприбывшие сразу могли встретиться с хозяином этих земель и узнать, как здесь живут.

Ещё был портал у южного выхода к морю. Там было ничуть не теплее и не солнечнее, но тем не менее там жило намного больше народу. Южные северяне занимались промыслом рыбы и наладили производство во все страны. А вот владения деда остались не у дел… Что могли сделать кучка рыбаков из деревни? Как им было конкурировать с соседями по морю? Никак…

В итоге деревня у северного портала совсем обнищала. И теперь мне предстоит каким-то образом наладить продажу морепродуктов, иначе долго я здесь не протяну. Конечно, от голода я не погибну, но как долго я смогу питаться одной рыбой? Здесь ведь совсем ничего не растёт.

Чтобы построить теплицы, нужны обогревающие кристаллы, а стоят они очень дорого. Не думаю, что когда-нибудь смогу их себе позволить.

Добравшись до дома, подошла к двери и приложила озябшую ладонь к небольшой пластине, что, по сути, являлась замком. Такие артефакты помогали защитить дом от воров и открывались только тем, у кого было разрешение. У меня, к счастью, было… А может, из-за того, что я стала хозяйкой, действия артефакта замкнулось на мне? Неважно. С этим можно и позже разобраться.

В доме было ненамного теплее, чем снаружи. Потирая плечи и мысленно благодаря доброго таможенника, я стала обходить свои новые владения. Комнаты достаточно просторные. Светлые. И совсем не выглядят запущенно. Словно все эти годы после гибели деда за домом следили.

Практически в каждой комнате я обнаружила камин, жаль, что дров или магических грелок здесь не было. Поставив чемодан, я выглянула окно, осмотрев периметр. Вдруг рядом завалялось выброшенное морем полено? Но нет. Мне в очередной раз не повезло…

Услышав в соседней комнате странный шум, словно кто-то гремел кастрюлями, я напряглась. Не помню, чтобы в документах числились жильцы. Но и вор бы сюда не проникнул. Тогда кто там хозяйничает?

Осторожно заглянув в кухню, которая как раз и находилась за соседней дверью, заметила невысокого деда с огромной белоснежной бородой. Причём борода — это всё, что мне удалось разглядеть. На голове у него была вязаная шапка, натянутая до самого носа, а на ногах кожаные ботинки, в белёсых разводах соли.

Напротив него стояла небольшая кастрюлька, в которую он пытался запихать огромную рыбину, посыпанную какими-то приправами. А так как улов был слишком большим и в тару не помещался, дед явно злился.

– Да чтоб тебя, – пнув кастрюлю, буркнул он. – Лезь, сказал!

И схватив рыбу за хвост, он стал усиленно пихать её головой в кастрюлю. Конечно, ничего из этого не вышло. И ярость деда только нарастала.

– Ах ты так? – рыкнул он и, схватив рыбу за плавники, швырнул в стену. – Ух, как я зол. Всё через одно место. Никто меня не слушается…

Продолжая ворчать, он направился к отброшенной рыбе и взяв её за хвост, поволок назад к кастрюле.

– Она туда не поместится, – решила я подать голос. – Даже если вы продолжите её бить.

– Кто здесь? – испуганно воскликнул дед, резко обернувшись. – Кто ты?

– Новая владелица дома, – сразу ответила я. – Стэлла.

– Так ты внучка Нарольда? – обрадовался он. – Как же хорошо, что у дома снова появился хозяин. И вдвойне хорошо, что это женщина!

– Это ещё почему? – нахмурившись, уточнила я.

– Потому что женщины любят готовить, – буркнул он, растеряв всю весёлость. – Женщины любят, а я нет. На, – подтащив ко мне рыбину, произнёс он. – Готовь. А я пойду на поиски дров. Ты ж, наверное, мерзлявая?

– Да, – растерянно ответила я, глядя на рыбу. – А печь как включить? Если дров нет…

1 ... 3 4 5 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар"