Книга Побег из Сент-Ривера - Лия Виата
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пенелопа в раздражении сжала руль так, что аж костяшки пальцев побелели.
– Лео, не отвлекай меня во время вождения, пожалуйста, – угрожающе процедила она.
– Простите, я не специально, – промямлил он.
Пенелопа завела автомобиль, и через минуту они остановились у кукольного розового кафе Маргарет. Она хотела уже выйти, когда у неë зазвонил телефон. Пенелопа подала Лео знак, чтобы он шёл вперёд, а сама взяла трубку.
– Да, Лора?
– Ты что, забрала Солнышко с собой? – спросила подруга.
– Солнышко? – растерянно переспросила Пенелопа.
– Я про Лео. Его яркие волосы очень похожи на солнце, разве нет? – задумчиво ответила Лора.
– Больше уж «Слонышко» подойдёт… – Пенелопа вздохнула. – Да, он со мной, а что?
– Это очень даже хорошо. Нам позвонили с фермы. Что конкретно там произошло, я не поняла, но Харви очень просил приехать. По-моему, это хороший шанс для новичка посмотреть на работу в поле, – сказала Лора.
Мигрень у Пенелопы усилилась.
– Ладно, съезжу с ним туда после обеда и, надеюсь, новичок не угодит под комбайн. – Пенелопа отключилась и вошла в кафе.
К еë удивлению, других посетителей там не было. Лишь крайне недовольный Итан сидел за столиком посередине зала. Маргарет сегодня расстелила свои любимые скатерти с сердечками, которые использовала редко, и даже обрезала герани.
Интересно, по какому поводу праздник? Подумать Пенелопе не дал сильно извиняющийся перед Итаном и до ужаса красный Лео.
– Что он уже сделал? – устало спросила Пенелопа у Итана.
Итан будто очнулся и поспешил сменить гнев на милость, обворожительно улыбнувшись.
– Всё нормально. Я просто не подумал о том, что ты приедешь ещё с кем-то, – наигранно безразлично ответил он.
Пенелопа подняла одну бровь, но докапываться не стала. Настроение у её парня иногда менялось быстрее, чем погода в горах.
– Итан, это Лео, с сегодняшнего дня новичок нашего отдела, – представила парня Пенелопа.
– Вот это Слонышко? – чуть слышно проворчал Итан.
Пенелопа улыбнулась их взаимопониманию.
– О, так вы и есть знаменитый Итан Хейзел? Я о вас слышал. Вы просто превосходный адвокат. То, как вы разрулили дело Форстеров, просто невероятно…
Пенелопа вновь почувствовала, что отключилась от слов Лео.
Она поприветствовала Маргарет и заказала свой любимый мокко и пасту с курицей. Сегодня пухлая и милая владелица кафе заказ принесла с невероятной скоростью. Пенелопа приступила к еде, краем глаза замечая, как Итан раздражается всё больше и больше от бессмысленной болтовни Лео. Она решила его не спасать. Не одной же ей страдать? Итан быстро запихнул в себя порцию пюре с подливой, запил обжигающе горячим кофе и вскочил на ноги.
– Было приятно познакомиться, но мне уже пора, – натянуто произнёс он, а затем поцеловал Пенелопу в щёку. – Увидимся дома.
Пенелопа кивнула, позволив ему ретироваться. Может, стоит отправлять Лео представлять сторону полиции в судебных разбирательствах? Он тогда судью, адвоката и присяжных до смерти измотает, и они согласятся на все его условия, лишь бы тот замолчал.
Едва Лео закончил есть, Пенелопа поднялась на ноги, расплатилась и вышла из кафе. Лео заспешил следом.
– Нам надо съездить на ферму, – коротко известила его Пенелопа.
– Хорошо, – удивительно кратко ответил он.
Пенелопа заняла водительское место, а Лео сел рядом и смущённо затих.
– Я вам надоедаю, да? – спросил он спустя минут пять.
– Не сильно, – слукавила Пенелопа. – Однако советую быть потише и поменьше болтать по пустякам.
– Я постараюсь. Обычно так назойливо я себя не веду. Просто сейчас очень переживаю, – неловко ответил Лео.
– Тебе не о чем волноваться. Просто будь собой. – Пенелопа пожала плечами и повернула с проспекта Ландыша на улицу Петуний.
Впереди замаячили ровные ряды жёлто-зелёной спелой кукурузы, уходящие вдаль к горам. Скоро должен начаться сбор.
– Спасибо, – очень тихо промямлил Лео на её слова.
Пенелопа остановила «Феррари» около маленького деревянного городка, состоящего из пяти разных зданий. Она вылезла наружу, и еë тут же окружил запах животных: в сарае рядом закопошились свиньи, а в хлеву замычали коровы. Пенелопа направилась к жилому дому, когда из него вылетел толстый, как шарик, Харви Джозен в штанах на лямках и клетчатой рубашке. Только соломенной шляпы не хватало для стандартного фермерского образа.
– Ох… Ух, я устал уж ждать вас! – пытаясь отдышаться, произнёс мужчина.
Пенелопа потянулась за удостоверением.
– Не надо, не надо, – быстро сказал Харви. – Вы лучше поспешите. Там такое… Ух, скоты, ух, я им!..
Харви махнул рукой, говоря, что им надо идти в ту сторону.
Пенелопа нахмурилась.
– Что случилось, Харви? – спросила она.
– Ох, моя бедная Джульетта, она такого не заслужила, – чуть не плача, произнёс Харви.
Они вошли в тёплый и не очень приятно пахнущий сарай. Мужчина тут же провёл их к одной из стоек.
– Вот, полюбуйтесь, – негодующе сказал он.
Пенелопа заглянула внутрь. На сене лежала чёрная с белыми пятнышками корова. Одну из ног Харви ей забинтовал.
– Какие-то малолетки на чёрных машинах сбили мою Джульетту на дороге, – дополнил Харви трогательное зрелище.
– Вы их видели? – спросила Пенелопа.
– С чего бы? Промчались, как дьяволы. Даже номера с машин сняли, чтоб я на них заявление не написал. Хитропопые мальки! – пробурчал Харви.
Пенелопа задумалась. Если номеров на машинах не было, то и найти их теперь совсем уж сложная задача. Почти нереальная, камер-то на фермах всё ещё не поставили. Не пальцем же в небо ей тыкать?
Еë прервал шум сзади. Пенелопа резко обернулась, совсем забыв, что она здесь не одна. Лео осторожно отодвинул в сторону ведро, куда угодил ногой.
– Простите, – пробормотал он.
Пенелопа негодующе покачала головой, а потом сосредоточилась на деле.
– Я зафиксирую нарушение, но найти их вряд ли выйдет. Вместо этого попытаюсь ускорить процесс установки камер и внесу предложение в мэрию об установлении блокпостов на улице Петуний, – задумчиво сказала Пенелопа.
– Не на это я рассчитывал, но что уж. Надеюсь, больше не явятся, иначе я за себя не ручаюсь. Прикупил вот недавно арбалет. Предупреждаю сразу: буду им защищаться, – грозно произнёс Харви.
– Я тебя услышала, только не перестарайся, а то и сам пострадать можешь, – обеспокоенно сказала Пенелопа.
Харви лишь махнул рукой в ответ. На этом их диалог закончился. Пенелопа и Лео вернулись в автомобиль. Всю дорогу к участку царила приятная для ушей тишина. Лео о чём-то размышлял, а Пенелопа решила его не отвлекать.
Около участка парковка оказалась забита неизвестными Пенелопе машинами с мигалками. Она насторожилась и быстрым шагом вошла в участок. В холле собрались все, кто сегодня вышел на работу. Они окружили незнакомых Пенелопе крепких парней в полицейской форме.
– Что здесь происходит? – напряжённо спросила она.
– Пенелопа Стилсон? – уточнил лысый коренастый мужчина лет тридцати пяти.
– Верно, – подтвердила она.
– Вы обвиняетесь в вооружённом ограблении и нанесении тяжкого вреда здоровью группе лиц. У меня здесь ордер на ваш арест. Прошу вас последовать за мной, – безэмоционально сказал он, показывая всем злополучный документ.
Опустилась теперь уже оглушительная тишина.
Глава 4
Пенелопа так сильно опешила, что у неë всё из головы вылетело.
– Это бред! – первой очнулась Лора.
Она подошла к мужчине вплотную