Книга Бесстрашный - Тиа Луис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От его слов волосы на моей шее встают дыбом. Хью знает меня, с тех пор как я был подростком. Еще до того, как уволился из морской пехоты и стал частным детективом. И в последний раз, когда он не назвал мне причину, я смотрел на мертвое тело в багажнике машины его шофера.
Как частный детектив, я не обязан сообщать о своих клиентах в правоохранительные органы, но делаю все возможное, чтобы не брать на себя больше, чем могу осилить.
— Закон видит это не так.
— Это видят те, кому это важно. — Хью подходит к барной тележке из красного дерева, стоящей у стеклянной стены. — Могу я предложить тебе выпить? Мне больше нельзя пить, но я могу посмотреть, как ты наслаждаешься.
— Я не большой любитель выпить днем, спасибо.
— По правилам. Хороший человек, — кивает он, отворачиваясь от тележки. — Должен сказать, я не был уверен насчет бороды, но она тебе идет. Она добавляет индивидуальности.
Машинально почесываю щетину на щеке, не зная, делает ли он мне комплимент или подкалывает. Я не неряха. Но и не любитель костюмов. И мои черные джинсы и ботинки, темно-синий хенли и куртка Carhart вполне подходят для моей работы.
— Мы с Блейк не разговаривали семь лет. Считает ли она вообще это место своим домом? Она никогда здесь не жила.
— Я отправил ей письмо. Вполне возможно, что тебе вообще ничего не придется делать, но если пройдет неделя… Не надо давать ей неделю. Если Блейк не приедет сюда через несколько дней, я хочу, чтобы ты проследил за ней. Моя внучка — умная девочка, но она думает, что может управлять своим миром, а это не так.
Я знаю истину этого заявления.
Подхожу к дереву в горшке и поднимаю огромный темно-зеленый лист. Он кажется ненастоящим, таким блестящим, и когда я наклоняюсь поближе, чтобы рассмотреть его получше, по волосам у меня стекает струйка пота. Я достаю из заднего кармана носовой платок и вытираю пот, возвращаясь к тому месту, где Хью стоит у стола.
Он использует крошечные ножницы, чтобы подстричь что-то похожее на миниатюрный дуб, и поднимает взгляд, чтобы увидеть, как я потею сквозь рубашку.
— Норрис может принести тебе ледяную воду, если хочешь.
— Я бы предпочел получить прямой ответ. В последний раз, когда ты утаил информацию, я обнаружил труп в твоем багажнике. Ты так и не объяснил, что это было.
— Я сказал тебе, что это была самооборона. С этим справился мой охранник.
— Да, именно так ты мне и сказал.
Единственная проблема заключалась в том, что погибший мужчина, судя по всему, был выходцем из Восточной Европы, и у него не было документов, удостоверяющих личность. Когда я проверил его отпечатки пальцев, ничего не обнаружилось, что, как бывшего морского пехотинца, наводит меня на мысль, что это был разведчик или иностранный шпион. С тех пор я жду, когда упадет другой ботинок.
Хью кладет на стол маленькие секаторы.
— Я доверяю тебе, Хатч. Ты честный человек и знаешь, когда не стоит лезть на рожон. — Хью хмурит кустистые седые брови так, что они сливаются в одно целое. — Ты нужен мне, чтобы защитить моих племянниц. Ты — закон. Ты можешь это сделать.
— Я не закон, — выдыхаю с усмешкой. — Я всего лишь детектив, а твои племянницы — взрослые женщины. Это не полицейское государство.
Он отвергает мои доводы.
— Люди прислушиваются к тебе, Хатч. Ты прирожденный лидер, и они доверяют твоим суждениям.
Все следы смеха исчезают из моего голоса.
— Я не уверен, что заслуживаю этого.
— Что заставляет меня доверять тебе еще больше. — Хью кладет руку мне на плечо, и мы направляемся к двери. — Все совершают ошибки, но я знаю, что ты прожил достойную жизнь. Видел это воочию. Если тебе придется пойти к ним, скажи Блейк, что я попросил тебя об этом. Скажи ей, что это мое последнее желание. Хана последует за ней.
Я нахмурил брови.
— Твое последнее желание?
Его голос сразу же смягчается.
— То есть последнее, о чем я их попрошу. Не будь занудой, друг мой.
— Я бы сказал тебе то же самое, но вот, что вместо этого скажу тебе. Я не могу на это решиться. Сейчас у меня есть Пеппер. И я не знаю, какого черта там делаю. Так что у меня нет времени беспокоиться еще и о других женщинах.
— Пеппер… это ребенок твоей сестры? Сколько ей, одиннадцать? — Он подмигивает мне и похлопывает себя по носу. — С ней все будет в порядке, просто позволь ей быть ребенком.
Я киваю, не в силах спорить. Дочь Джуди очень похожа на нее, хотя это меня не слишком утешает. Моя сестра всегда была безрассудной. Она была адреналиновой наркоманкой, и я не знаю, будет ли Пеппер похожа на нее или на меня. Я ничего не боюсь, но знаю свои границы.
Старик, кажется, читает мои мысли.
— То, что случилось с твоей сестрой, трагедия. Иногда лучшие из нас погибают не по своей вине.
— Может быть. — Я никогда не поверю, что Джуди заслужила то, что с ней случилось, а терять сестру чертовски больно.
— Ты поможешь мне, Хатч? — Серые глаза с мольбой смотрят на меня. — Защити моих племянниц. Они — все, что у меня осталось в этом мире.
Я проглатываю рычание, застрявшее в моем горле, и с тяжелым выдохом киваю.
— Я позабочусь о том, чтобы они добрались сюда, и буду оберегать их, пока они здесь. Это все, что я могу сделать.
Хью протягивает руку и сжимает мое плечо.
— Спасибо тебе. Я никогда не забуду, что ты для меня сделал.
Я сжимаю губы.
— Когда-нибудь мы сядем и разберемся в том, что произошло.
— Когда-нибудь, — кивает Хью, мрачно поджимая тонкие губы. — А сейчас тебе лучше уйти. Я отправил Блейк письмо несколько дней назад. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Она любит тебя. Если ты попросил ее приехать сюда, я уверен, что она приедет.
Боже, надеюсь, я прав. Если мне придется ехать в Нью-Йорк и пытаться привезти ее сюда, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Просто пообещай мне, что ты убедишься, что она приедет.
Настойчивость в его голосе озадачивает меня. Он опять что-то скрывает, и мне это не нравится.
— Дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь. В чем угодно.
— Разве я не всегда так поступаю?
К сожалению, ответ — нет.