Книга До последнего - Майк Шэкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя есть планы?
— Когда мы победим? Я собираюсь найти тихое местечко, вдали от всех, состариться и умереть в своей постели от скуки.
— Одна?
— Кто знает?
— Это было бы действительно грустно. Такой женщине, как ты, нужен кто-то, кто бы ее баловал, — сказал Раласис. — Тем не менее, я приму твой щедрый подарок, потому что, когда эта война завершится, я собираюсь сесть на свой корабль и плыть, пока не кончатся морские просторы для исследований.
Тиннстра снова подняла свой бокал:
— За твое бесконечное приключение.
Сделав еще глоток вина, Раласис кивнул на карту:
— Что ты планируешь здесь и сейчас?
— Обдумываю стратегию по возвращению Джии. Сегодня днем у меня встреча с новым военным лидером Мейгора — мы собираемся обсудить наши варианты.
— Какие?
— Насколько я могу судить, у нас есть два возможных способа — один, который дает нам шанс выиграть войну в течение пяти или шести дней, и другой, на который могут уйти месяцы.
— Похоже, выбор невелик. Когда дело доходит до войны, я предпочитаю, чтобы она закончилась как можно быстрее. Так меньше шансов, что меня убьют по дороге.
— Быстрый способ зависит от некоторых факторов.
— Расскажи мне.
— Я думала, тебя больше интересует вино, — сказала Тиннстра.
Раласис осмотрел свой бокал, а затем протянул его, чтобы она снова его наполнила:
— Я могу пить и слушать.
— Конечно можешь, — сказала Тиннстра, наливая еще вина.
— Итак, рассказывай.
Тиннстра подошла к мейгорцу.
— Мне сказали, что единственным подходящим местом для высадки флота такого размера, как наш, является пляж Омасон — вот здесь, недалеко от Киесуна. — Она указала пальцем на место, отмеченное на карте.
— Верно, — сказал Раласис. — Если мы поплывем дальше вдоль западного берега, то рискуем попасть в шторм в это время года, и флот может оказаться разбросанным на сотни миль или затонуть под волнами. Пляж Омасон — хорошее место для высадки. — Когда он постучал по карте, его рука коснулась ее.
— Но тогда мы высадимся на берег у самой южной оконечности Джии, — сказала Тиннстра, игнорируя прикосновение, — а ключ к победе — вернуть Айсаир. — Она провела пальцем вверх по карте, прослеживая маршрут к столице Джии по Северной дороге.
— Это долгий путь.
— Три-четыре недели, если мы пойдем пешком. Вероятно, всю дорогу будем сражаться.
— Звучит не особенно заманчиво. Есть ли другие дороги?
— Только если мы готовы потратить месяцы на то, чтобы добраться до Айсаира, пробираясь через горы или следуя вдоль восточного побережья.
— Но ты сказала, что мы можем победить за пять или шесть дней?
— Когда я сбежала из Айсаира с королевой, нас отвезли в храм в горах Олиисиус. Это в трех днях пути от Айсаира. — И снова Тиннстра указала на местоположение. — Есть врата, которые соединяются с аналогичными в Аскалийских горах, в дне пути от Киесуна.
— Врата, подобные создаваемыми Тонин?
— Точно.
— Это звучит лучше.
— Если мы сможем их использовать, то, возможно, застанем Черепа врасплох. Мы сможем провести одну решающую битву вместо только Боги знают скольких, если отправимся по Северной дороге.
— Я был бы рад, если бы мне не пришлось идти так далеко. — Раласис сделал еще глоток вина, затем посмотрел Тиннстре в глаза. — Итак, в чем проблема?
— Я не знаю, существуют ли еще эти врата. Когда мы сбежали, Избранный последовал за нами через них. Если он кому-нибудь рассказал об этих вратах, значит они в руках Черепов. Или уничтожены.
— И тогда мы идем.
Тиннстра кивнула:
— И тогда мы идем.
— Мы должны предположить, что он это сделал. Почему бы ему не рассказать?
— Ему отрубили голову через день после того, как он это обнаружил, — с улыбкой сказала Тиннстра. — Так что у него, возможно, не было времени передать информацию.
Раласис рассмеялся:
— Это заставит замолчать любого человека. Это ты сделала?
— Нет. Эта честь выпала великому шулка по имени Джакс, но я там была. Я видела, как это произошло.
Морской капитан налил себе еще вина и наполнил кубок Тиннстры:
— Нам нужно послать кого-нибудь в Джию, чтобы выяснить, есть ли у нас еще доступ к вратам, и, если есть, охранять их до нашего прибытия.
— Я уже послала, — сказала Тиннстра.
— Уже?
— Один из моих людей уплыл вчера. К концу недели у нас будет необходимая информация.
— И ты согласовала это задание с новым военным лидером Мейгора? — Раласис склонил голову набок, что показалось ей... неудобным.
— Я же говорила тебе прекратить флиртовать.
Раласис рассмеялся:
— Я не флиртую.
Тиннстра покачала головой.
— Боги. Ты, наверное, даже не осознаешь, что флиртуешь. — Это заставило ее почувствовать себя особенной. — Послушай, это была долгая ночь. Я устала. Спасибо, что навестил меня, но тебе лучше уйти. Мне нужно немного поспать, прежде чем я увижу этого вашего великого лидера — и нет, я не сказала ему о том, что отправила Венну в Джию. Зачем? Он, вероятно, еще один идиот в одежде, как и большинство из вас, мейгорцев.
— Сурово, — сказал Раласис, — но справедливо. Должен признаться, мне никогда не нравились эти одежды. Весьма неприглядные.
— Ты встречался с человеком Тиана Галрина?
— Я хорошо его знаю — и ты права, он идиот.
Тиннстра наклонилась вперед:
— Расскажи мне подробнее.
Раласис погрозил ей пальцем.
— Это испортило бы сюрприз. И, кроме того, этот мужчина может понравиться тебе, когда ты с ним познакомишься. Я бы не хотел омрачать твое суждение больше, чем я уже сделал. Тем более, я знаю, что ты уже произвела на него большое впечатление. — Он встал, допил вино, взглянул на небольшое количество, оставшееся в бутылке, а затем улыбнулся своей обычной улыбкой. — И ты права — нам обоим нужно немного поспать. Я тоже хочу показать себя с лучшей стороны, позже.
— Ты там будешь?
— Конечно. Некоторые, в первую очередь мой отец, сказали бы, что я самый большой идиот из них всех. Как я могу пропустить такое собрание?
— Ну, там у меня будет по крайней мере один друг.
Раласис взял руку Тиннстры и поцеловал тыльную сторону.
— Конечно будет. Спокойной ночи или