Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Житие гриффиндорки - Владарг Дельсат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Житие гриффиндорки - Владарг Дельсат

80
0
Читать книгу Житие гриффиндорки - Владарг Дельсат полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 23
Перейти на страницу:
Вера и Саша, разумеется, не забывали, потому что приручилась девочка намертво, пока еще не слишком доверяя отцу, старавшемуся из кожи вон вылезти, чтобы угодить едва не заморенной им дочери. Этот факт Сашка решил использовать. Впечатленный методами общения рыжего пацана, Ксено внимательно выслушал прапорщика, согласившись помочь.

— Эта крыса, — разумеется, Сашка помнил, кем в результате оказалась крыса. — Ведет себя иногда очень неправильно. А я же друг Героя, поэтому возникло у меня подозрение…

— Подозрения надо проверять, — согласился мистер Лавгуд. — К счастью, это легко сделать, — продолжил он, затем наложил какие-то чары, обездвижив крысу. В следующее мгновение товарищ прапорщик понял, что книги не врали — действительно, мужик. Задрав рукава того, в кого превратилась крыса, Сашка продемонстрировал клеймо. — Пожиратель Смерти, — констатировал Ксено. — Что делать будем?

— Вы вызовете аврорат, — с трудом вспомнив, как в этой истории назывались пэпээсники, предложил Вронский. — Сдадите им скрывавшегося под видом крысы Пожирателя, а нас здесь не было.

— Не хочешь, чтобы тебя упоминали, — кивнул Ксено, понимая, что мальчишка, как друг Избранного, от «славы» уже устал. — Договорились.

Решив эту проблему, Сашка немного успокоился, продолжая заниматься своим телом, чему очень помог специфический комплекс упражнений. Не отставала от него и Вера, которой очень не нравилось ощущать себя сосиской. Тощей, но сосиской. Кстати, попытку мамы напоить ее каким-то зельем девочка моментально пресекла, приперев оную к стенке.

— Это для твоего блага! — попыталась надавить голосом Молли Уизли.

— Для того же блага, для которого убили родителей Гарри? — поинтересовалась милая девочка. — Только не говори мне, что вся Британия не могла спасти двоих людей, я в такие сказки не верю. Для того блага и мальчика отдали его ненавидящим родственникам? Что, поднимешь палочку на дочь? — едко поинтересовалась как-то мгновенно повзрослевшая, по мнению Молли, Джинни. Чуть позади «мамы» Веру страховал Сашка, приготовив ножи, если бы миссис Уизли решила бы… Но женщина внезапно замолчала и задумалась. Она как-то растерянно огляделась, взглянув совсем по-другому на Веру.

— Ты изменилась, доченька, — вздохнула Молли, отмечая теперь и форму, и то, как дочь стояла, да и готового ее защитить брата. — От голых писек братьев ты бы вряд ли так изменилась. Что случилось?

— Я видела будущее, мама, — решила сыграть за предсказательницу Вера Митрофановна. — И прошлое… Ты действительно хочешь узнать, как нас будут убивать через пять лет?

— Убивать? — Молли поверила сразу, просто взглянув в глаза дочери. Такой взгляд женщина уже видела — у ветеранов Первой Магической. Тяжелый взгляд взрослого, много повидавшего человека придавил готовую очень на многое за детей женщину. — Рассказывайте все!

И они рассказали. Точнее, рассказывал Сашка, как более разбиравшийся в теме, но Вера время от времени дополняла его. Узнав о темном артефакте, василиске в школе и кого с ним стравят, Молли вскипела. Но потом Саша рассказывал о своих выводах, грамотно обосновывая их, как учили, собственно, и миссис Уизли понимала — Альбус все знал и, скорее всего, даже запланировал, а это означало, что и они сами — разменные пешки. Осознавать это было больно, потому что дети фактически поставили ее перед выбором.

— Может быть, я и плохая мать, — тихо проговорила Молли. — Но я всегда выбирала своих детей. И раз теперь нужно выбирать, то я выберу… — в этот момент женщина будто встряхнулась, скинув с десяток лет. — Что я могу сделать, дети?

— Когда папа сцепится с Малфоем, нужно будет посмотреть на эту черную тетрадку, — задумчиво проговорила Вера Митрофановна. — У нас есть возможность по-тихому ее подсунуть в… Кто вообще черной магией занимается?

— Есть, — кивнула миссис Уизли. — Все есть, дочка. Значит, и Аластор может быть с ним заодно… А нас чего жалеть… Я все поняла, идите, дети.

Миссис Уизли хотела бы еще знать, кто наложил на нее очень специфические чары, рухнувшие, когда дочь начала задавать вопросы, что заставило думать; хотя, по большому счету, кандидата было всего два… И одному из них в ближайшее время будет сложно накладывать чары… женщина хмыкнула и пошла встречать вернувшегося с работы мужа.

— Здравствуй, дорогой, — приветливо улыбнулась Молли. — Нам надо поговорить. Акцио сковорода!

* * *

Луна понемногу успокаивалась, с удовольствием наблюдая за занятиями Веры и Сашки, постепенно и девочка к ним присоединилась. Ощущая необходимость заботиться о ребенке, Сашка неожиданно обнаружил, что учит Луну правильному обращению с нехорошими девочками и мальчиками. Белокурая девочка, обряженная в такой же камуфляж, что и старшие ее товарищи, с удовольствием постигала непростую науку, хотя злости у нее, конечно, не хватало.

— То есть, получается, мама у нас в союзниках, — задумчиво проговорил Сашка, удивляясь отсутствию шумихи по поводу пойманного «мертвого героя». Крысюк, купленный в зоомагазине, был тихим, спокойным и послушно жрал, что давали.

— Получается, да, — кивнула Вера Митрофановна, показывая Луне, как бросать нож. — И это странно…

— Ничего странного, — хмыкнул Вронский, отрабатывая ката. — Тебе ли не знать о достижениях современной химии. Кстати о химии…

— Сходим, — кивнула рыжая девочка, не забывая похвалить и погладить. — Вот сестренка покушает, и пойдем.

— Ты… ты назвала меня сестрой? — Луна думала, что ослышалась, но улыбчивая, совершенно изменившаяся Джинни убеждала в обратном.

— Если ты против… — начала Вера, не зная, как интерпретировать реакцию ребенка.

— Спасибо-спасибо-спасибо! — кинулась ее обнимать белокурая девочка, сейчас совершенно непохожая на того потерянного воробышка, встреченного всего две недели назад. — Сестренка, — с нежностью произнесла Луна, прижавшись ко все понявшей Вере Митрофановне.

— Эх, девонька… — вздохнула рыжая девочка. — Кстати, Сашка, а что там наш герой?

— Который главный? — ответил вопросом на вопрос товарищ прапорщик. — Голодает, насколько я помню, скоро отгребет от опекунов за эльфа… В общем, очередной театр.

— Интересно, можем ли мы этот театр немного подкорректировать? — поинтересовалась Вера, очень не любившая издевательств над людьми вообще и над детьми в частности.

— Надо с мамой пообщаться, — решил Сашка. — Все-таки почти открытое противостояние…

Мама, которая Молли, внимательно выслушала младшего сына. Нахмурившись, переспросила имя эльфа. Потом попросила рассказать еще раз медленно.

— Значит, — наконец произнесла женщина. — Некий эльф на день рождения нашего героя решил «предупредить» его, чего в природе не встречается, но ладно. Устроил колдовство его палочкой, за что эльфам грозит немедленное уничтожение. Все правильно?

— Правильно, мама, — кивнул товарищ прапорщик.

— Далее, ребенку послали предупреждение совой в маггловский район, — задумчиво продолжила Молли, — чтобы показать его родственникам, что он перед ними беззащитен. А тетрадка к тебе, доченька, попала только через несколько дней… Согласна, очень смахивает на план. Особенно если учитывать, что у Малфоев нет домовика по имени Добби. Он был у Блэков, что наводит нас на совершенно новые мысли.

— Но если мы вмешаемся в эти планы, то, вероятно, тебя постараются заколдовать, — проговорила Вера Митрофановна, союзника терять не желавшая.

— Колдовалка не выросла, — как-то очень зло усмехнулась женщина. — Можно, конечно, подождать, пока все произойдет, а можно прикинуться алчной тварью…

— Все-таки, как ты защитишься, в случае, если… — девочка не очень понимала уверенность мамы.

— Артефакты для этого есть, — тихо объяснила мама Молли. — Поэтому мы с вами сходим в банк… А вот потом…

Женщина чувствовала себя странно, поэтому она шагнула к своей язвительной родственнице, прихватив и младших детей, чем сильно удивила тетушку Мюриэль. Практически до потери язвительности, хотя женщина быстро исправилась. С интересом посмотрев на явившихся к ней, Мюриэль отметила необычную, но явно новую одежду.

— Ты послала к демонам мужа и ограбила кого побогаче? — поинтересовалась тетушка.

— Интересная у нас семья, — задумчиво проговорила Вера Митрофановна. — Матушку заколдовывают, и никто этого не видит, батюшка без мозгов живет, а тетушка никаких способов отъема денег, кроме воровства, не знает…

— Неужели у тебя, Молли, наконец-то получилось что-то приличное? — удивилась Мюриэль.

— «Кому и кобыла невеста», — процитировал Сашка, с интересом разглядывая даму в возрасте «столько не живут».

— Но-но-но, молодой человек! — рассмеялась женщина. — Ладно, с чем пришли? — внезапно посерьезнела она.

* * *

Рассевшись за столом и равнодушно посмотрев на угощение, что Мюриэль удивило до невозможности, младшие Уизли одинаковым жестом отпили предложенный напиток, слегка его просмаковав, при

1 ... 3 4 5 ... 23
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Житие гриффиндорки - Владарг Дельсат"