Книга Дракон очарованный. Подвид женатый - Надежда Игоревна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась. Так, похоже, это кухня. Со слугами, да. И с поваром, громилой, почему-то с зеленой кожей. Орк? Тролль? Не важно.
— И кто тут хочет порки? — поинтересовалась я не особо громко. Но народ, вовсю болтавший до меня, замер. И повернулся ко мне. Массово. — Вот, значит, как вы свою госпожу встречаете — продолжала я с полной уверенностью в своей правоте. Говорила спокойно, но четко, зная, что меня слушают. И совсем скоро начнут бояться. Как раз то, что мне и надо. — Ходи, хозяйка, ноги утруждай. Выпороть кого первым? Выходите. Сама кнут над телом занесу.
Молчание на несколько секунд. Затем — массовый вой.
— Тихо!
Замолчали.
— Мне. Сейчас. Нужна. Служанка. В мои покои.
Молчат. Не шевелятся.
— Ну?! Мне идти за кнутом?
Миг — и вперед из кучи слуг буквально вылетела невысокая худенькая девчонка лет четырнадцати-пятнадцати, одетая, как и остальные слуги, в форму с передником и чепцом. Вылетела и испуганно остановилась возле меня, шагах в двух. Сдается мне, кто-то соперницу подтолкнул в спину с желанием избавиться поскорей.
— Имя?
— Лина, росса1, — стоит трясется от страха.
Ладно, я с этим гадюшником потом разберусь. Сначала своими делами займусь. Но напоследок все же напугаю. Чтобы свое место знали.
Повернувшись к оставшиеся слугам, я нехорошо ощерилась. Как волчица, почуявшая добычу. Народ предсказуемо вздрогнул.
— Если я еще раз увижу вашу нерасторопность, пороть буду всех, не стану смотреть, прав или виноват. Все ясно?
— Да, росса, — прогудел великан-повар.
Что ж, будем считать, он ответил за всех.
Я обратила свое внимание на Лину.
— За мной. В мою комнату.
Повернулась и походкой королевы вышла из кухни.
Глава 4
Цветы ли все стоят в росе
И птицы ли поют, –
Но с ней душа в любой красе
Находит свой приют.
И в мире целом нет глубин,
И в мире нет вершин,
Что не напомнили бы мне
О Джин, любимой Джин.
Роберт Бернс
Вместе со служанкой мы довольно быстро дошли до моих покоев. Едва дверь закрылась, я повернулась к девчонке и приказала:
— Переодень меня. У меня ведь есть гардероб? Найди там что-то менее нарядное.
Приказывая, я основывалась исключительно на прочитанных фэнтезийных книжках. Там принцессы, каждый раз после замужества, получали целый гардероб в приданое. Ну или же щедрый муж приказывал заранее пошить жене кучу шмоток, чтоб не позорила его своим затрапезным видом. И сейчас я искренне надеялась, что у ее высочества принцессы Ирисии есть что-то еще, кроме платья, в котором она выходила замуж.
И не ошиблась. В гардеробе действительно нашлась куча платьев, в том числе и домашних, скромных, простеньких, явно не подходивших под статус принцессы. Впрочем, прямо сейчас ничего другого мне и не нужно было. А потому надо было выбрать что-то из того, что висело, переодеться и только потом думать об остальных проблемах и заботах.
Скинув подвенечное платье, я с радостью переоделась в то, в котором и посуду побить можно, и мужа лесом послать, если он, конечно, заявится ко мне. Да все можно при желании. Не жалко вещь испортить.
Светло-коричневое длинное платье, длинное и закрытое, я жалеть точно не собиралась. Благо подобных нарядов в шкафу оказалось приличное количество.
— Ты — служанка? — уточнила я у Лины, когда она справилась с моим приказом. — Или у тебя есть другие обязанности?
— Я убираю на первом этаже, росса, — пискнуло это чудо.
— Росса? — я негодующе фыркнула. Память Ирисии подсказала мне точный перевод слова. — Так-то ты называешь принцессу, свою будущую императрицу?
Девчонка пошла пятнами. Похоже, сильно испугалась. Чего, интересно?
— П-п-простите, в-ваш-ше в-в-высоч-чест-т-во… Мы не знали, — выдавила из себя, заикаясь.
В смысле не знали? Им же должны были сообщить, что хозяин женился? Этот де… мой ненаглядный муженек не сказал слугам, кого намерен привести в дом? Или он постоянно кого-то приводит, не особо высокого ранга? И поэтому меня тут ни в грош не ставят? Нет, ну сволочь же! Полная! Бабник! Козлина!
— Теперь знаешь, — раздраженно передернула я плечами. — И остальным передай.
— Да, ваше высочество, — быстро и часто закивала Лина.
Я уселась в кресло, так, чтобы Лина оказалась напротив.
— Расскажи мне, где я оказалась. В подробностях.
Дурить, так по полной.
— Это империя драконов, ваше высочество. Правит здесь Ричард Норгайский, — послушно начала перечислять факты Лина, — ваш муж.
— Здесь живут только драконы? — уточнила я.
— Нет, ваше высочество. Но их здесь больше всего. Остальные расы им подчиняются.
— Ты — дракон?
— Нет, ваше высочество. Я — смесок, наполовину оборотень, наполовину человек.
Вот так вот, да? То есть я попала в фэнтезийный мир с драконами как главной расой. Не удивлюсь, если и магия здесь есть. Круто, блин. Хотела сказку? Получи. Можешь даже не расписываться. Владей, Ирочка, всем этим добром. Наслаждайся новой жизнью. Кому ж спасибо говорить, только матом, за такое счастье?!
— Мой муж часто приводил сюда женщин? — резко сменила я тему.
Лина покраснела, отвела глаза, но ответила.
— Да, ваше высочество.
— Последний раз?..
— Вчера, ваше высочество.
Чудесно. Просто чудесно. Осталось задать контрольный вопрос.
— В эту комнату?
— Нет, ваше высочество. В свою спальню.
Кобелина. Что ж, я учту, где именно его динамить. Нет, динамить его я буду везде. Но там, в его спальне, особенно.
— Где он сейчас?
— Не знаю, ваше высочество. Но во дворце его нет. Слуги чувствуют его присутствие.
Ах, нет во дворце. То есть он женился на принцессе, закинул ее в свой