Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Альфа-злодей - Лилиана Карлайл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Альфа-злодей - Лилиана Карлайл

97
0
Читать книгу Альфа-злодей - Лилиана Карлайл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 38
Перейти на страницу:
он представляет ее на кровати, с каштановыми волосами, разметавшимися подобно ореолу, с силиконовой игрушкой между ног.

Черт.

Отбрасывая эту мысль, он открывает нижний ящик и расстегивает молнию на маленьком черном футляре.

Его ухмылка становится только шире, когда он вытаскивает пистолет.

Правда, Лилит?

Эта штучка такая маленькая, что она могла бы выстрелить ему в сердце, и он все равно одолел бы ее.

Это мило.

Следующим он обнаруживает спортивную сумку, спрятанную под стопкой полотенец и корзиной для белья в шкафу.

Он пересчитывает деньги внутри и разворачивает листок бумаги, исписанный убористым почерком.

Но рычание поднимается в его груди, когда он читает это.

На клочке бумаги написаны имя и номер телефона Джексона, а также шестизначная цифра.

Цена, которую его друг берет за новую личность.

Он разгадал ее план.

Она остается в живых достаточно долго, чтобы накопить денег и стать другим человеком.

Он бы на ее месте сделал то же самое.

Того, что она даже раздобыла контактную информацию Джексона, достаточно, чтобы заслужить хоть каплю уважения с его стороны.

Она находчивая и умная.

Жаль, что все это не имеет значения.

Он выскальзывает из ее квартиры так же тихо, как и вошел, оставляя все так, как было.

Как будто его никогда и не было рядом.

ЛИЛИТ

Она не может избавиться от ощущения, что что-то не так.

Лицо таинственного Альфы запечатлелось в ее памяти, его пристальный взгляд преследует ее мысли.

Он, должно быть, незнакомец, просто проходящий мимо, верно?

Может быть, он ищет хорошего траха. Или, может быть, ему одиноко.

Он не работает на твоего отца, напоминает она себе. Он попытался бы увезти тебя той ночью.

Но, открывая дверь в свою квартиру, она не может избавиться от неприятного ощущения в животе.

Пайпер находится в гостиной в пижаме, когда входит, развалившись на диване.

— Он оставил тебе чаевые! — Она визжит, и Лилит чуть не выпрыгивает из своей кожи.

— Что? — Она задыхается. — Кто?

— Ноа! — Голубые глаза ее подруги сияют от восторга.

— Кто?

— Парень в костюме? Тот, что с виски? Которого ты по какой-то безумной причине передала мне? — Пайпер смотрит на нее так, словно она самый невежественный человек на планете.

Ноа.

Она мысленно перебирает имена головорезов своего отца.

Ноа ни о чем не говорит.

Это помогает ей чувствовать себя немного лучше, пока…

— Он оставил тебе тысячу долларов чаевых!

Она смотрит на свою подругу, разинув рот. — Что?

— Это для тебя на прилавке. Лили, тысяча долларов чаевых!

Она вспоминает, как его глаза прожигали ее, расчетливые и холодные. Затем она бросает взгляд на стопку счетов на кухне.

— Нет, это твое. Ты помогала ему всю оставшуюся ночь.

Ей не нужны его деньги. Конечно, ей нужна определенная сумма, и она в долгу, но брать эти чаевые кажется неправильным.

У ее подруги отвисает челюсть. — Нет. Он больше ничего не заказывал. Он хотел, чтобы я передала это специально тебе. Я сказала ему, что сделаю это, как только вернусь домой.

По ее спине пробегают мурашки.

— Ты сказала ему, что мы живем вместе? — Тихо спрашивает она.

Все в порядке. Это прекрасно.

Ее подруга хмурится. — Да, но я не сказала ему, где мы живем, — медленно произносит она. — Я бы никогда этого не сделала, Лили. Я обещаю.

Не нарочно, ты бы этого не сделала, Пайпер.

У Пайпер самая добрая душа из всех, кого она встречала. Когда Лилит откликнулась на ее онлайн-объявление о поиске соседки по комнате, появившись у ее двери, она была уверена, что Пайпер выгонит ее. Вместо этого они быстро подружились, и она никогда не задавалась вопросом, почему Лилит платит только наличными. Вместо этого она устроилась на работу и позаботилась о том, чтобы у нее всегда была крыша над головой.

Пайпер — дар божий. И она знает столько правды, сколько Лилит может рассказать ей, не рискуя своей безопасностью.

Насколько ей известно, ее отец опасный человек и, возможно, ищет ее. Конец истории.

После этого Пайпер не задает вопросов.

— У меня от него просто мурашки по коже, — бормочет она, сбрасывая туфли и присоединяясь к Пайпер на диване. — Я не знаю. То, как он смотрел на меня, было похоже на то, что он знал меня.

— Ты думаешь, он работает на твоего отца? — Шепчет Пайпер.

Она морщится. — Я так не думаю. Я бы не разговаривала с тобой сейчас, если бы это было так.

— Черт, — бормочет Пайпер, глядя на свои руки. — Ты хочешь, чтобы я сказала Джону не пускать его?

Какой бы заманчивой ни была эта мысль, она знает, что не может.

— Нет. Он был достаточно любезен, чтобы я работала там под столом. Я не собираюсь создавать проблем.

Ее подруга кивает, но выглядит настороженной. — Хорошо. Но скажи только слово, и я пришлю охрану надрать ему задницу.

Она улыбается про себя. Какой бы могущественной ни была их служба безопасности, она не может представить, чтобы незнакомец — Ноа — легко подчинился.

За этим облегающим костюмом скрывается сила и рельефные мышцы.

Направляясь в свою спальню, она старается не думать о его глазах и коварной ухмылке.

* * *

Кто-то был в ее комнате, и это была не Пайпер.

Она чувствует это.

Воздух стал другим — каким-то более густым.

Она вспоминает дни, проведенные в его доме, когда он наугад проверял ее вещи, убеждаясь, что она по — прежнему его послушная кукла.

Как его люди будут обыскивать ее вещи или забирать их без предупреждения.

Это было грубое вторжение в частную жизнь.

И это происходит снова.

В панике она переворачивает подушку и с удовлетворением видит нож в том же положении, в котором оставила его утром.

От этой привычки трудно избавиться, и знание того, что лезвие находится в пределах легкой досягаемости, когда она спит, добавляет привычного комфорта.

Затем она проверяет свой прикроватный столик.

В обоих ящиках все по-прежнему на месте.

Может быть, это все у нее в голове.

Здесь никого не было, лихорадочно думает она.

Последнее, что она делает перед сном, как и каждый вечер, — считает свои деньги.

Чаевые Ноа все еще лежат на кухонном столе, и там они и останутся.

Принимать это кажется неправильным.

Как будто она подписывает контракт.

Обещание, частью которого она не хочет быть.

И даже без его щедрых чаевых она все равно заканчивает вечер на четыре цифры выше, чем была.

Ей потребуется всего несколько месяцев, чтобы начать новую жизнь.

И, черт возьми, может быть, она возьмет Пайпер с собой.

Она могла быть кем угодно

1 ... 3 4 5 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Альфа-злодей - Лилиана Карлайл"