Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker

257
0
Читать книгу Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 99
Перейти на страницу:
вареву, Кролли едва звучно пискнула:

— Святотатство… — В её глазах багровое варево выглядело неприемлемо. Трижды обойдя чан по кругу, та с замиранием глядела за тем, как я в поиске морковки, ложкой гоняю содержимое котелка. Кролли до конца рассчитывала увидеть в чане мясо, приглядывалась к каждому подозрительному кусочку, но так его и не обнаружив слегка успокоилась.

— Смею говорить от имени всех Кролли моего племени. Отдай Морковь человече! Взамен Кролли дадут тебе всё, что только смогут дать!

«Отлично, я как раз собирался предложить то же самое…»

— Хм… отдать предлагаешь, даже не знаю… — Решившись немного поторговаться, я сел у углей и задумчиво выдал. — Даже не знаю, это ведь сама Морковь…

Крольчиха, деловито-понимающе кивнула, в глазах её полыхало пламя уверенности и надежды добыть искомое.

— Понимаю, святой овощ весьма ценный ингредиент, и не каждый может позволить себе его купить. Но, можешь быть уверен, Кролли обеспеченное племя. Продай нам Морковь, лишь цену назови!

"Значит даже кролики в этом мире знаю о продаж и торгах? Это тоже хорошо. Но с чего бы мне начать, как узнать истинную ценность надкушенного овоща?

— Что ты можешь предложить мне взамен, Кролли?

— Что пожелаешь… — Не сводя взгляда с овоща, словно боясь, что я его выкраду, быстро отвечает крольчиха.

— Нет, так не пойдёт. Я хочу знать что у тебя и твоего рода есть, и чем вы готовы ради морковки пожертвовать.

— Морковь, а не морковка, не богохульствуй Матвеем! А пожертвовать мы готовы многим. — без раздумий ответила крольчиха. — Готовы обменять на еду, инструменты, информацию, или даже если потребуется, жизнь…

— Жизнь? — Удивился я. — Ты что, готова умереть ради неё?

Крольчиха, опустив ушки, всё так же глядя на морковь, кивнула.

— Если ты позволишь моим братьям забрать Морковь, то да, я готова убить себя и стать кормом! — Решительно выдала она, стукнув себя белым кулачком в пышную грудь.

— Братьям, ты не одна прибыла?

Нет, мы крольчихи слишком трусливы. Севернее, по ветру, меня ждут семеро братьев и трое сестёр. Они вооружены, но не опасны. Мы — Кролли, честное племя, и никогда не на кого первыми не нападаем.

— Вот как… — Все свои эротические, пошлые желания пришлось отодвинуть куда по дальше. Крольчиха, что и так внешне выглядела горазда сильнее меня, оказалась куда опасней чем казалось изначально.

— Скажи, почему ты так одержима этой Морковью, что в ней такого? Зачем она тебе так нужна, что ты даже жизнью готова расстаться.

Ритуал очищения крови. — Подняв ушки, и наконец-то оторвавшись от разглядывания морковки, отвечает Кролли. — Вид наш грешен, братские и сестринские рода тесно связаны между собой. Спаривание между родственниками, хоть и запрещено в нашем клане, но, к сожалению, по прежнему имеет место быть. Морковь нужна нашим шаманам для изготовления целебной настойки. Долгое время мы добывали её у подножья Хару-Хару, но прознавшие об этом племена Лис, разбили там свой лагерь и стали нападать на наших шаманов. Кролли впервые были вынуждены взяться за оружие. Объединившиеся семьи, пошли на Лисиц войной, но те перехитрили нас. Заключив договор с волками, медведями, тиграми и даже гиенами, они заманили нашу армию в ловушку, и принялись… пировать…

Никто кроме народа Кролли не знал как правильно ухаживать за Морковью. От того Хару-Хару — святая гора, осталась без присмотра. С каждым годом она плодоносила всё меньше и меньше, морковь гибла, её затаптывали кровожадные варвары. Отряды смельчаков Кролли раз за разом предпринимали попытки добраться до моркови, но ничего не получалось.

— А почему вы не пробовали выращивать её?

— Пробовали. Не растёт, вернее, эм… хе-хе…

— Не успевает расти?

— ДА. Кроли несдержаны, наш вид не создан для земледелия… мы хорошо собираем, очень выносливые и ловкие. Но пороки наши сильнее воли что мы имеем…

— Хорошо, тогда давай так… Морковка у меня всего одна, и я отдам вам её, взамен на что вы, Кролли, обеспечите меня едой и водой. Съедобные ягоды, грибы, любые другие овощи и фрукты, а также в благодарность за передачу вам священного овоща, кто-нибудь из вашего вида останется мне служить. Договорились?

— Сколько еды тебе нужно на год? Или ты просишь приносить её тебе каждый день? — Тут же приступила к торгу Кролли.

— На двоих, каждый день, пока я буду здесь оставаться.

— Сколько зим ты будешь здесь оставаться, человече по имени Матвеем?

— Не знаю.

— Слишком дорого. Один кролли останется с тобой, но кормить два взрослых рта бесконечно долго племя не будет. Одну зиму… — заявляет крольчиха. Я понятия не имел какая сейчас пора года и как быстро в этом мире меняются сезоны.

— Пять зим…

— Зима, весна и до того как поспеют первые корешки… У тебя будет свой собственный Кролли. Если не хочешь искать пропитание, заставь его. Другого предложения не будет человече. Если ты не примешь его, я буду вынуждена позвать своих братьев…

Крольчиха перешла на угрозы. Мда… Вот что бывает когда миролюбивое племя загоняют в угол.

— По рукам… — почуяв опасность и исходящую от переговорщицы угрозу, сдался я.

Сунув два пальца в рот, крольчиха прерывчато свистнула. Спустя пару секунд, неподолёку от нас послышался точно такой же прерывистый свист, и уже через пол десятка минут к нам примчалась парочка низкорослых ушастых ребят с более звериными мордочками, чем у девушки кролика. Пересказав тем суть нашего договора, гостья получает в ответ не лесное, грубое, но от того не менее справедливое:

— С каких пор ты стала нашим вождём? Ты не имела права распоряжаться жизнями других Кролли, а потому и принесешь в жертву свою собственную жизнь.

Но, брат, я сделаю это… — гостья явно надеялась, что как только братья увидят морковь, тут же, в благодарность за её находчивость, возьмут на себя тяжкое бремя. Но этого не произошло. Никто из них не хотел оставаться с существом, в рот которого те постоянно заглядывали. Глядя на мои зубы, руки с ногтями, они чувствовали во мне угрозу. Не поверили своей сестре, представившей меня как травоядного. Более того, те вообще не общались с девушкой как с сестрой. Глядя лишь на морковь, они обращались с сородичем едва ли лучше, чем с рабыней. В отличие от той же самочки, парни, одетые в тряпки, а иногда и даже в шкуры, выглядели куда крупнее, более сытыми и плечистыми. Оружием их являлась праща — острые звериные зубы, примотанные к палкам, а так же странные хлысты с примотанными к наконечникам шипами.

Внезапно из мрака ночи вышел накаченный, вооруженный топором и защищённый деревянными доспехами воин-кроль. Глаза и лоб его прятала деревянная маска, из под которой в свете луны отчётливо выглядывало несколько шрамов, оставленных чьими-то когтями. Мех на

1 ... 3 4 5 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker"