Книга Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Определенно, он выживет.
Тем не менее, он должен был уже очнуться, но этого не произошло. Я откинула шкуры и дотронулась до его обнаженной кожи. Она была слишком холодной. Южанин замерзал. Я взяла его руку в свои — они окоченели. Нужно было его согреть, иначе до утра он может и не протянуть.
Я подкинула дров в очаг. В хижине стало теплее, но недостаточно. Я растирала его руки, ноги, грудь, но этого хватало ненадолго. Я попыталась влить теплый отвар ему в рот, но это оказалось глупой затеей.
— Что же мне делать, — в отчаянии закусила губу. Решение пришло неожиданно. Я сняла с себя всю одежду и нырнула под шкуры. Прижавшись к нему горячей кожей, я принялась ладонями растирать его. Воздух под шкурами нагревался, а его кожа становилась все теплее.
— Надеюсь, ты не убьешь меня, когда очнешься, — еле слышно прошептала я. Сил уже не оставалось, глаза начинали слипаться. В теплоте под шкурами, меня начало клонить в сон. Прошло уже не менее получаса, мои руки устали и онемели. Силы покидали меня и все что я хотела, это просто лечь спать.
— Мое имя Теар, — донесся до меня глубокий низкий голос. От неожиданности я резко подняла взгляд, и столкнулась с черными как ночь глазами
4
Элия
Меня охватил ужас — я лежу голая в постели с врагом. Но глаза Теара были вновь закрыты. Его дыхание стало спокойнее и тише, он уснул. С меня же сон как рукой сняло. Я решила выбраться из постели, но тут же передумала — дрова прогорели, и в хижине стало холодно. Взвесив все за и против, я решила остаться в кровати. Южанин спит, да и в его состоянии, вряд ли он сможет нанести мне вред.
Я взглянула на мужчину, что мирно спал передо мной. За жизнь этого незнакомца ты отдала свою свободу… В глазах защипало, когда я поняла, что не смогу уехать. Дар жизни высосал из меня все силы. Теперь, в зимнем лесу я долго не протяну, мне не уйти далеко. И остаться здесь нельзя: когда меня будут искать, то быстро обнаружат эту хижину. Мне придется вернуться. Я спасла жизнь своему врагу, но обрекла себя. Лучше бы он никогда не попадался мне на пути.
Слезы жгли глаза, но я старалась взять себя в руки. Если уж я спасла его, значит так и должно было случиться. Успокоив себя, я подсунула ладонь под щеку и принялась рассматривать незнакомца. Бесспорно, он был красив. Теперь, когда я увидела его глаза, я в этом не сомневалась. Его красота была иной, не такой как у Джерома Блэквуда. Тот был тонкий и изящный, утонченный. Черты его лица были словно вырезаны именитым мастером из нежной слоновой кости. Мужчина, что лежал передо мной был другой породы. Его лицо было высечено из мрамора искусным скульптором, движения которого были твердыми и резкими, но уверенными. Я не удержалась и очертила кончиками пальцев четкую линию его подбородка.
Любопытство одолевало меня, и, не в силах ему противостоять, я откинула укрывавшие нас шкуры. Южанин был прекрасен. Я видела раньше обнаженных по пояс мужчин, но они не могли сравниться с этим. Я украдкой взглянула на лицо Теара, и, убедившись, что он спит, коснулась его твердого плеча.
Сердце громко стучало. Мне предстояла вернуться домой и выйти замуж за обрюзгшего пьяницу. Никогда рядом со мной не будет лежать такой мужчина. Никогда больше я не смогу коснуться твердых как камень мышц. Моя рука скользнула ниже, и я коснулась рельефного живота. Кровь прилила к щекам, вся кожа запылала. Смутившись своих чувств, я одернула руку и подняла глаза.
Теар не спал. Глубокие черные глаза впились в меня жадным взглядом. Я невольно охнула, и хотела отодвинуться, но южанин перехватил мою руку и прижал к своим губам. Комната растворилась и исчезла, я не видела перед собой ничего, кроме бесконечной бездны черных глаз. «Что ты наделала, глупая, — мысленно осудила себя. — Тебе конец.»
Я должна была вскочить, вырваться из этого плена, но я ничего не могла поделать с собой. Я тонула в его завораживающем взгляде. Теар отпустил мою руку и медленно поднес свою к моему лицо. Он нежно коснулся щеки, провел пальцами по линии губ. Мысли в моей голове лихорадочно заплясали. Сегодня утром я снова буду дома, никто даже не заметит моей ночной прогулки. А через пару дней я надену свадебное платье и выйду к алтарю. Я проживу свою жизнь с жестоким пьяницей, который годится мне в отцы. Я рожу ему кучу наследников, а в благодарность он будет избивать меня и мучать. Никогда больше никто не коснется меня с такой нежностью.
Я закрыла глаза и робко коснулась губами его губ. Он замер и резко выдохнул, его горячее дыхание обожгло мне губы. Я испугалась, что совершила ошибку, и попыталась отстраниться. Но Теар крепко обхватил ладонями мое лицо, и его губы жадно смяли мои. Голова закружилась.
«Это ошибка, ошибка, — металась я в мыслях. — Блэквуд убьет меня, если я не достанусь ему невинной.» Но разве это важно? Вряд ли наша первая ночь будет прекрасной. Вряд ли я получу хоть каплю любви в этом браке. Лорд Блэквуд не зря славится своим пристрастием к жестоким утехам. Не зря две предыдущие жены покончили с собой. Нет, он не убьет меня. Слишком ценен мой дар, слишком важен союз наших земель. Но мою жизнь он превратит в ад, не сомневаюсь. Так пусть моя первая ночь с мужчиной будет наполнена не болью и слезами…
И я ответила на поцелуй со всей страстью, что могла вложить. Я наслаждалась прикосновениями его горячих рук на своем теле. Прерывисто выдохнула, когда его губы коснулись моих напряженных сосков, а затем моего живота. Он был уверен и тверд, его пальцы сминали мою кожу, но от его прикосновений не было боли. Его пальцы гладили мою чувствительную кожу, и мне казалось, что я во сне. А когда его губы коснулся нежных складочек между моих ног, мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Его язык терзал меня, казалось, еще чуть-чуть и я потеряю сознание от этой нестерпимой муки. Я вскрикнула, неожиданно испытав облегчение.
Я тяжело дыхала, пытаясь восстановить дыхание. Неужели это так и происходит?