Книга Наивняшка для лорда - Юлия Эллисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подумав, все же сделал глоток омерзительного еле теплого кофе. Да, на вкус он еще хуже, чем я думал. И именно этот момент Розалинда выбрала, чтобы огорошить меня неожиданным вопросом:
— Лиан, а мы сейчас пойдем к моим родителям и сообщим о помолвке?
От неожиданности я поперхнулся, расплескав дрянной напиток на свою рубашку. Грязно выругался, стаскивая уже окончательно испорченную деталь одежды и утираясь ею же.
— О какой помолвке? Чьей?! — рявкнул, сгоняя плохое настроение на девушке, натягивающей свое платье.
Она испуганно дернулась, вжав голову в плечи. На ее лице отразилась растерянность, губы задрожали, в глазах появились слезы… Нет-нет-нет, только не это! Господи, за что? Почему они не могут понять, что я им ничего не обещаю кроме совместной ночи, где каждый получит удовольствие? Ну хорошо же все было…
— Но ведь… ты же… мы же… Ты должен на мне жениться! — слезы высохли почти сразу, так и не пролившись, взамен на лице девушки отразилась ярость и уверенность в своих словах. В глазах замерцали опасные искры. Только не говорите мне, что она еще и стихийный маг!
— Розалинда, мы оба с тобой знаем, что я у тебя не первый. И сомневаюсь, что даже второй. Кто первый успел — тот пусть и женится, — попытался я ласковым тоном, понемногу отступая к двери и тихо радуясь, что все необходимые документы находятся в сумке, защищенной артефактами, еще с вечера притороченной к луке седла, и от меня сейчас требуется лишь добраться до конюшен, чтобы покинуть этот гостеприимный дом.
Воздух начал потрескивать от сгустившейся концентрации магии, как реакции одной недоученной магички на отказ жениться. Я еще раз выругался. Кажется, не тот я выбрал аргумент, совсем не тот!
— Лиан! Ты меня вчера скомпрометировал и теперь обязан на мне жениться! — закричала девушка в полный голос, некрасиво сморщив лицо, и, разгадав мой маневр, сделала два стремительных шага мне наперерез.
Это же надо, чтобы такой прекрасный вечер и совсем уж замечательная ночь закончились именно так! Я тоскливо покосился на такую близкую дверь. Но между ней и мной сейчас стояла Розалинда.
— Милая, ты сама была не прочь, силком я тебя не тащил. И, судя по спокойной реакции окружающих, такое поведение для тебя не в новинку. Ты подарила мне чудесную ночь, я, в свою очередь, сделал все возможное, чтобы для тебя она тоже стала одной из лучших. Мне казалось, мы друг друга поняли… — я попытался призвать на помощь все красноречие, но, судя по всему, для него было еще слишком рано и оно спало сладким сном, не торопясь меня спасать.
В следующую секунду девушка разразилась проклятьями и ругательствами, достойными портовых грузчиков, а над моей головой пролетел пульсар. Довольно слабенький, но, если бы попал в меня, ожог бы точно оставил. А в следующую секунду в меня просто полетела туфля с тонким острым каблучком. Ну, и не от таких снарядов доводилось уклоняться! К тому же, судя по всему, с меткостью у красавицы определенные проблемы, что мне только на руку.
Пробормотав скороговоркой слова прощания, пока Розалинда оглядывалась, чем бы в меня еще таким запустить, метнулся к двери и ужом проскользнул мимо нее, бросившей в меня уже какую-то вазу, так неосторожно стоявшую на тумбочке у стены.
Ого! Настолько зла? Едва не задело осколком. Но я ведь действительно ничего и близко ей не обещал!
В коридоре тут же прислонился спиной к запертой двери, пытаясь отдышаться и прислушиваясь к грохоту и звону в комнате, сопровождавшихся бурными рыданиями и невнятными восклицаниями девушки. Немного наигранными, кстати говоря. Розалинде бы еще немного потренироваться и, уверен, следующий горе-жених так просто уже не сбежит из ее цепких ладошек.
— Лорд Максимилиан? — услышал я удивленный знакомый голос откуда-то сбоку.
Обернувшись, увидел достопочтенного барона Бенджамина Цирикуруа, с которым имел честь неоднократно сталкиваться на королевских приемах в Артэлле.
Сейчас он смотрел на меня с выражением полнейшего изумления на лице. И я могу себе представить, как выгляжу со стороны.
Запыхавшийся, со слегка всколоченными волосами, без рубашки, с засосом на шее, спиной прижавшийся к двери, из-за которой слышны какие-то крики.
— Рад видеть вас, барон Бенджамин. Как вам нравится в Сиресте? Чудесный город, не правда ли? — осведомился я светским тоном, словно мы встретились на приеме, а не под дверью спальни, откуда доносится странный шум.
Барон только открыл рот, чтобы что-то спросить, но тут за спиной раздался очередной грохот, будто в дверь запустили чем-то тяжелым, а вместе с ним звон разбивающихся тарелок. Кажется, наш недоеденный завтрак постигла незавидная участь.
— И погода радует глаз, так и манит в путешествие, вы со мной согласны, барон? — продолжил я на тон выше, как ни в чем не бывало, небрежно поправив волосы.
— Ненавижу тебя, Лиан! — донесся полузаглушенный истеричный крик из спальни.
На губах барона появилась понимающая снисходительная улыбка.
— Молодость… Так понимаю, погода манит вас уезжать в сию же секунду, не растрачивая драгоценное время на разговоры со стариками, — он подмигнул мне, усмехнувшись в усы.
— Ты все равно на мне женишься! — кажется, Розалинда пошла на второй круг, а дверь снова дернулась. Да еще с такой силой, что я едва смог ее удержать.
— Истинно так! Я бы с радостью побеседовал с вами еще, но дела зовут! Увидимся на приеме во дворце короля, — крикнул я ему уже на бегу, отпустив многострадальную дверь и бросившись во всю прыть в конец коридора.
Нет, в Сиресте, пожалуй, я действительно загостился, пора домой! Не думаю, что в ближайшие пару лет вернусь сюда.
Хохотнув, завернул за угол и едва не столкнулся со слугой, несшим в руках мой сюртук. Какая удача!
— Любезный, это мое! — бросил ему, выхватывая из рук и накидывая прямо на голое тело.
— Но, позвольте, вы же… — растерянно начал слуга, но я уже слышал голосок Розалинды в коридоре и разбираться, что там еще от меня хотят, не имел никакого желания. Поэтому бросил ему серебряную монету, завалявшуюся в кармане и, подмигнув в ответ на благодарность поспешил в конюшни. Домой, однозначно домой!
Глава 3
Лисси
Месяц спустя…
Деревня Малые Лукошки
Весеннее небо хмурилось и сгущало тучи, недовольно бурча и грозясь вот-вот разразиться первым после зимы холодным ливнем