Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя

1 018
0
Читать книгу Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 75
Перейти на страницу:

— Психопат, — передернув плечами, ответил Ульрос.

— Это еще почему? Если мозгов в голове слишком мало, надо пробуждать чувство самосохранения, или придется хоронить новичка достаточно быстро. В этом плане я поддерживаю моего нового целителя.

— Ты стал циничным и жестоким. Разве сам не видишь? — сказал мне друг, не подозревая, что я сам думал о подобном, но в отношении его самого.

— А с чего я должен им сопли подтирать? Это не учебка, а они не желторотики. Решили служить в отрядах короля, так пусть соответствуют. А не пробуют спрыгнуть с третьего этажа в кучу песка, проверяя эффект от амулета защиты. Голова не только для того, чтобы в нее есть.

— Как знаешь, Ресталь. Это ты, а не я, общаешься с ребятами постоянно. Тебе я доверяю. Вот сам их и выращивай под себя.

— Вот и хорошо, что ты понимаешь это. Твое дело страной управлять, а я буду защищать твою власть.

— Как только закончится твое задание, я назначу тебя начальником королевской стражи. Место более безопасное, как раз для семейного человека. Это будет мой вам с Эльзой подарок. Она станет меньше тревожиться за тебя, ведь мы вычистим шваль и у вас будет несколько десятилетий спокойной жизни. А может, и больше. Посмотрим, как сильно проникла зараза во дворец. Сколько раз после чистки мне придется менять мое окружение. Сколько титулов станут свободными, и какое количество знатных придурков отправятся на рудники.

— Спасибо. Я буду стараться продлить тихое время как можно дольше. Хочу, чтобы мои дети не знали горя.

— Ну ты и загнул, друг! Какие дети?! — рассмеявшись, Ульрос не сразу понял, что я абсолютно серьезен. — Погоди! Вы переспали?! С ледяной Эльзой?!

— Я не собираюсь обсуждать мою любимую с тобой. Ни с кем не собираюсь! Она моя самая лучшая.

— Знаешь, друг, твои заявления меня начинают пугать. А нет ли в слухах, которые распускает Элоизь, зерна истины? Может, ты и правда околдован? Выпил настойку приворотную. Мало ли чем она занимается в своей лаборатории.

— Глупости не говори! Я уже сказал — мои отношения с Эльзой, это только мое. Если у тебя все, то я пойду домой. Нужно как-то подготовить маму и отца… вот как я им объясню, если ты запретил откровенничать?! Я понимаю, что нужно держать секретность, и первая реакция важна, но мои ненавидят Киль. Они готовят мою свадьбу с Эльзой и лишат меня не только титула, но и имени!

— Но и тогда для нас это будет хорошим знаком. В глазах предателей ты станешь достойной победой. Если потребуется, то я разыграю недовольство твоей работой. Тогда тебя могут попробовать завербовать предатели. Настоящий полковник, это не какой-то следователь, что дерет три шкуры за любую подложную проверку. Ты летаешь куда выше него, а значит, и сделать можешь больше. Ту же взрывчатку пронести в мой кабинет… Или как там они мечтают меня прикончить.

— Посмотри, как дело пойдет. Может, разыграем эту карту. Главное, чтобы потом ты помирил меня с Эльзой. А это будет очень не просто, зная мою девочку. Может сокровищницы не хватить.

— Проваливай, одержимый! — рассмеялся Ульрос. — Тошно смотреть на друга, попавшего в любовные сети. Скоро и пить со мной не будешь, не спросив разрешение у своей целительницы.

— Вот именно, что моей.

Дракон поскуливал, осознавая, что придется не видеть истинную. Что придется причинить боль нашей девочке. Однако он принимал ответственность за данную Ульросу клятву служить и защищать. Только эта ответственность и примиряла его, да и меня, если так подумать. Вот разберемся с заговорщиками, изничтожим заразу и можно будет жить спокойно, наслаждаясь семейным уютом годами.

Глава 2

Просто, говорите?! Как бы не так! Я собственными глазами видел, как Эльза покрывалась коркой льда, переживая мое предательство.

Я говорил, отвечал, слушал и не воспринимал тот бред, что происходил рядом.

Как же так?! Почему я не могу сейчас прекратить все, останавливая мучения моей девочки?

Я не думал, что полоумная Элоизь решит, что я готов на рассвете принять ее, признав победительницей в нашем противостоянии, когда на кону стоит свобода брата. Она приехала, и отчитав мою прислугу, прорвалась в дом. Не могли же мои горничные выставить леди за порог, узнав, что мисс Киль вновь моя невеста. Хотя я знаю точно, что некоторые с большим удовольствием захлопнули бы дверь перед ее размалеванным лицом. Впрочем, как и я сам.

Но пришлось терпеть Элоизь. И даже пустить ее в свою комнату. Я не знал про ее общение с Эльзой и про чертово приглашение в гости, озвученное от моего имени.

Развалился мой хлипкий мир в одно мгновение, стоило мне увидеть лицо моей девочки, осознавшей, что отныне она опорочена в глазах высшего света. Это ведь ее самый большой страх — оказаться грязной, позволить трепать имя своей семьи наравне с такими же, как Киль.

Дракон рвался наружу, желая уничтожить ту, что причинила боль истинной, и я с большим трудом удерживал его.

Поговорить с Эльзой хотелось нестерпимо. Я даже попытался намекнуть ей на то, что это все не правда, но горло пережало запретом, и нужные слова не звучали. Отпустив ее, я сполз по стене, не особо заботясь, что скажут или подумают обо мне окружающие.

— Не падай в моих глазах еще ниже, Ресталь, — раздался рядом ехидный голос Элоизь. — А то я ведь могу решить, что ты уже не столь привлекательный жених для меня. Со мной рядом будет только сильный дракон, а не размазня.

— А каким должен быть особенный, которого ты будешь считать подходящим для себя? Что, кроме титула тебя интересует?! — рыкающим голосом спросил я у нее, вскидывая голову.

— Дай-ка подумать, — она театрально отвела кисть и принялась загибать пальцы. — Сильным, красивым, с могучим драконом и чистой кровью. Таким, чтобы мне завидовали окружающие.

— А как же ум? Или твоему избраннику такая мелочь не нужна?

— Думать за него буду я и мой папа, ведь именно мы платим. Тебя купили, подцепив на крючок любви к брату. Твоего отца прижали репутацией. Он не посмеет лишить тебя титула теперь. Иначе папа устроит ему проблемы с поставками и покупателями. И придется вашей семейке перебраться из столицы на задворки нашей страны, в домик попроще. Носили твоя мамочка и сестренка благородные ткани, а станут таскать барахло, что зажиточные горожанки покупают. Стоит мне пожелать, и вас всего этого лишат за пару месяцев. А вот если будешь меня во всем слушаться, я замолвлю за тебя словечко перед кем нужно, и ничего не случиться.

— Как странно. Я и не знал, что твой отец стал нашим новым королем.

— Нет, не стал. Но тебе ли не знать, что миром правят деньги. Взгляни в глаза правде, у короны их не так уж и много. Наш монарх существует на собираемые налоги. А это лишь часть средств от прибыли, которую имеет моя семья и такие, как мы.

— А ты не боишься оказаться в тюрьме за подобные высказывания? — я решил слегка прощупать почву. Посмотреть, как откровенна теперь она станет в своих высказываниях.

1 ... 3 4 5 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Два наших взгляда. Книга 2 - Анна Летняя"