Книга В плену у принца - Сара Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зак расставлял ловушки, в которые она быстро попадалась, совсем не имея опыта деловых переговоров.
— Вложение денег всегда рискованно, — отважилась сказать она.
— Без сомнения. Вы эксперт? — В его вкрадчивом, тихом голосе слышалась издевка, и Эмили покраснела.
— Н-нет, конечно, — заикаясь, ответила она, пытаясь не замечать стук своего сердца. — Вообще-то я учу маленьких детей, это Питер сказал, что иногда вложения не дают прибыли. Пожалуйста, дайте ему только два месяца.
Она беспомощно пожала плечами, будто говоря, что просит о малом.
— Только? — принц продолжал смотреть на нее, его угрожающая неподвижность лишала ее спокойствия. — Через два месяца семья может начать голодать, мисс Кингстон.
Какая семья? И почему они будут голодать?
Эмили оглядела роскошную обстановку. Было совершенно очевидно, что принц вскоре не будет голодать.
Дворец — изумительный. Как только она увидела золотые купола и камень цвета меда, она была заворожена.
— Д-два месяца не очень долго, — предположила она.
— Некоторым это кажется вечностью.
Она стиснула руки и решилась продолжить разговор.
— Я знаю, что это неудобно, но Питер достанет деньги, — сказала она твердо.
Принц прищурился.
— Такие родственные чувства достойны самой высокой похвалы, мисс Кингстон. Но я не уверен, что ваш брат способен вернуть долг. Ваше присутствие здесь тому доказательство.
— Нет, — Эмили стремительно выступила в защиту брата. — Питер выплатит деньги.
— Так почему он не приехал сюда сам?
Эмили облизала пересохшие губы, дрожа под его ледяным взглядом. Она задавала себе тот же вопрос много раз.
— Он занят, — сказала она, запинаясь, и Зак насмешливо улыбнулся.
— Конечно, он занят. Воровать у людей нелегко.
Эмили ахнула, услышав оскорбление. Ее стеснительность пропала.
— Мой брат не ворует у людей. Ему просто необходимо время.
— Я не готов дать ему время, мисс Кингстон.
— Но это необоснованно, — выпалила она, не задумываясь. — Что Питер сделал вам?
Темная бровь взлетела вверх.
— Вы сомневаетесь в моем решении?
Эмили залилась краской, слишком поздно понимая, что никто и никогда не сомневался в решениях Зака аль-Фаризи.
— Нет, — поспешно исправилась она. — Просто Питер в конце концов выплатит вам, и я не могу понять, почему деньги так много для вас значат.
Что бы он ни говорил, она не поверит, что ему срочно нужны деньги.
— Не можете? — его голос был таким же суровым, как и взгляд. — Тогда вы, так же как и ваш брат, не отличаетесь высокой нравственностью.
Вам приятно причинять страдание людям.
— Хорошо, — решив, что нет смысла спорить с тем, кто столь коварен, она подняла подбородок, собираясь уйти. — Так вы не дадите ему отсрочки?
Я передам ваше решение Питеру, когда вернусь домой.
Она направилась к двери, но тонкие загорелые пальцы схватили ее за запястье железной хваткой.
Принц зловеще улыбнулся.
— Вы не вернетесь домой, мисс Кингстон. Вы приехали вместо брата и останетесь здесь в залог.
Наступила зловещая тишина.
— Останусь?
— Конечно. — (Эмили посмотрела в решительные и бесчувственные черные глаза.) — Я ожидал вашего брата, но вы добровольно предложили себя вместо него. Если ваш брат хочет, чтобы я освободил вас, он должен приехать сюда сам.
— Вы просите меня остаться? — Эмили прищурилась.
Чуть заметная улыбка коснулась его суровых губ.
— Не прошу, мисс Кингстон, — тихо сказал он, отпуская ее запястье и медленно прохаживаясь вокруг, словно хищник, оценивающий потенциальную добычу и думающий, стоит ли ее убивать. — Я решил, что вы останетесь здесь, пока не приедет ваш брат.
Эмили в изумлении посмотрела на него.
— Я ваша пленница?!
— Я предпочитаю называть вас гостем, — ответил принц вкрадчивым, спокойным голосом. — До тех пор, пока это будет доставлять мне удовольствие, вы останетесь во дворце.
Пока это будет доставлять удовольствие…
В воздухе повисло напряжение.
— Нет. Вы не можете так поступить. — Эмили была настолько потрясена, что забыла правила этикета. — Я сообщу послу или в консульство или…
Ее голос стих, когда она поняла, что на самом деле не знает, куда обращаться.
Зак аль-Фаризи рассматривал девушку, абсолютно не реагируя на ее вспышку гнева.
— Вы нарушили наши законы и останетесь здесь, пока ваш брат не приедет сам, — ответил он сухо. — А пока, я уверен, мы найдем общий язык и не будем скучать. Добро пожаловать в Казбан, мисс Кингстон.
«Отличная актриса», — подумал Зак, глядя на бледнеющие щеки и голубые, широко раскрытые глаза Эмили.
Вдруг она предстала перед ним растерянной, напуганной и очень юной. Если бы Зак не знал, на свою беду, как бывают убедительны женщины, желая чего-нибудь, он обнял бы ее и успокоил.
Но, язвительно улыбнувшись, он напомнил себе, что эта женщина приехала в Казбан вместо брата с явным намерением провести его. Она — сестра преступника и, несомненно, виновна, если решилась на такой шаг.
Одежда и поведение девственницы — часть продуманного плана, чтобы убедить его отпустить ее, но он не намеревался этого делать. Он будет удерживать ее здесь, и у нее будет время поразмышлять о последствиях корыстолюбия и жадности.
Или ей все равно, что тысячи невинных граждан Казбана потеряли все свои сбережения?
Она просила о двух месяцах, но должна же она знать, что и через два года этот долг не будет выплачен. Расследование, проведенное Заком, показывало, что ее брат на грани банкротства.
Как же такая красивая женщина может быть настолько алчной и безнравственной?
Он уставился на нее — околдованный, завороженный большими глазами, соблазнительными губами и легким румянцем на щеках. Зак почувствовал, как напрягаются его мускулы, ощутил мощный огонь возбуждения и заскрежетал зубами, вынужденный признать, что смесь сексуальности и невинности имеет на него шокирующее воздействие. Ему вдруг захотелось раздеть ее и заняться с ней любовью прямо на столе.
На краткий миг черные глаза Зака встретились с голубыми глазами Эмили. Зак что-то пробормотал на арабском языке и, взяв себя в руки, отошел от нее к окну. По ее глазам он понял, что она отвечала ему взаимностью.
Сильное сексуальное напряжение повисло в воздухе, как только она вошла в комнату.