Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Проклятие дриады - Лиди Митрич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие дриады - Лиди Митрич

454
0
Читать книгу Проклятие дриады - Лиди Митрич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 58
Перейти на страницу:

– И откуда же?

– Одна птичка проболталась, – уклончиво выдал мой спутник, за что я наградила его крайне недовольным взглядом. Зато в голове сразу возник вопрос: уж не Семен Юрьевич ли был той самой птичкой? Если он смог меня сюда отправить, то наверняка и сам мог перемещаться между мирами. Вот только для чего ему понадобилось сплавить меня сюда?

Что-то у меня дурное предчувствие по поводу всего этого.

Глава 4

Ответы с неба не посыпались, а охотник замолчал, не собираясь выдавать своего информатора. Хотя, как мне казалось, кандидатура была одна. По крайней мере, Семен Юрьевич точно был первоисточником, а вот кому и что он рассказал и через сколько рук это прошло видимо останется загадкой.

Играть по чужому сценарию мне не хотелось, но был ли у меня выбор? Без еды, денег, связей и банальных представлениях о мире я сейчас полностью зависела от Майриса. Надеюсь, что он об этом не догадывался.

Неприглядные серые дома из непонятного материала постепенно приближались. Они больше напоминали улья – только с окнами. Теперь я видела, что они стояли на толстых сваях. Обычно так делали при риске затопления, но я не заметила какого-либо водоема поблизости. Как и полей, на которых гиб урожай от излишней влажности. Да и выглянувшее солнце из-за разбегающихся туч обещало жаркий день: конечно, это могло случиться в качестве исключения, но пока все сводилось к тому, что меня обманули. А я и рада поверить, что кому-то нужна в чужом мире.

Я шла все медленнее, пока совсем не остановилась.

– Догадалась? – Майрис сразу понял в чем дело. Я кивнула: было поздно играть наивную доверчивую дурочку, но мне дали шанс. – Лучше не дергайся, иначе мне придется тебя связать. Тебя все равно найдут, а так – может быть и выкрутишься. Ничего личного, честно. Мне просто очень нужны деньги.

Ну конечно же, балом правят деньги. Кто бы сомневался!

– Что меня ждет? – возможно, ничего плохого и не случится, но хотелось бы знать к чему готовиться. Наверняка же, если бы меня ждало что-то хорошее, то Майрис не стал бы врать.

– Им нужен твой дар.

– Какой еще дар? – удивилась я, а потом вспомнила, что я тут пока что в роли дриады. Сама себя враньем в ловушку загнала! Сказала бы сразу правду – все бы сложилось иначе. Впрочем, никогда не поздно исправиться. – Майрис, милый, я не дриада, пошли отсюда, а?

Я вложила в свою улыбку все обаяние, на которое только была способна, но сердце моего спутника не дрогнуло. Из камня оно, что ли?

– Я знаю, дриады давно уничтожены, – как ни в чем не бывало охотник сделал приглашающий жест вперед, предлагая продолжить путь.

Мне ничего не оставалось, как пойти дальше: может быть выход и был, но я его пока не видела. О побеге прямо сейчас не было и речи. Я, конечно, сильно сглупила, доверившись чужаку, но конкретно сейчас отдавала себе отчет в том, что далеко в неудобной обуви мне не убежать, а так хотя бы руки свободны.

Поселение было странным. Во-первых, я никак не могла объяснить наличие свай-колонн у домов. Во-вторых, на улицах, несмотря на утро, было пусто. Хотя этому быстро нашлось объяснение: огромные двери самого большого здания, лишенного свай, распахнулись, и оттуда начали выходить люди, перед выходом вскидывая руки наверх.

– Храм Псейны, – тихо пояснил Майрис. – Служба только закончилась.

– Секта? – на всякий случай уточнила я, с опаской разглядывая хмурых людей.

– Нет, вполне себе обычные последователи богини науки, – хмыкнул охотник. – Хотя, я бы любую религию сектой назвал. Фанатиков везде хватает.

– Ты говорил про дар, который якобы есть у меня, – скороговоркой выдала я, заметив, что от толпы отделились трое мужчин и двинулись в нашу сторону. – Что за дар? Зачем он им?

– Тебе все расскажут, – отмахнулся мой спутник и пошел навстречу троице. – Доброго дня вам, ниры.

– Доброго дня, нир Майрис, – один из мужчин выступил вперед. – И вам доброго дня, нири. Меня зовут нир Ралнийс. Как к вам можно обращаться?

– Лисса, – представилась я, сразу отмечая про себя незнакомые слова.

– Приятно познакомиться, нири Лисса. Мы вас очень ждали, – улыбка нира Ралнийса мне не понравилась. От слова «совсем»: как будто голодный хищник оскалился своей жертве.

– Хотелось бы знать – зачем, – под нос пробормотала я, но меня услышали.

– Нам очень нужна ваша помощь, – нир Ралнийс улыбнулся еще шире, хотя, казалось бы, куда еще-то? – Мы проводим одно научное исследование и нам потребовался маг, обладающий земной стихией.

У меня аж верхние кончики ушей зудеть начали от предвкушения: я даже забыла, что вообще-то привели меня сюда обманом. Подавив вздох, я вежливо улыбнулась в ожидании продолжения. Вот только никто больше ничего рассказывать не захотел.

– Пройдемте в дом, – предложил один из не представившихся мужчин, указав куда-то в сторону.

Я послушно пошла за ним, но вдруг поняла, что Майрис остался стоять на месте. Я обернулась и успела увидеть, как из рук нира Ралнийса перекочевал черный мешочек, в котором что-то приятно позвякивало. Охотник принял плату за мою голову, после чего, перехватив мой взгляд и кивнув на прощание, развернулся и был таков.

Не знаю, на что я рассчитывала. Где-то в глубине души я все же рассчитывала, что он мне поможет.

– Нири Лисса, не отставайте, – меня бесцеремонно схватили за плечо и потащили к одному из строений, почти носом ткнув в сваю. Я как раз задалась вопросом о том, как же мы попадем в дом, когда догнавший нас нир Ралнийс нажал на едва приметный выступ. Часть сваи отъехала в сторону, открывая перед нами темную нишу, куда меня и втолкнули.

Глава 5

Честно говоря, в первое мгновение я испугалась, что меня замуруют внутри сваи, но нет. Нир Ралнийс, что-то тихо шепнув своим спутникам и зашел следом за мной. Внутри он сделал странное движение рукой – словно паутинку рвал. Отъехавшая стена со щелчком встала на место, на мгновение погрузив нас в темноту. Вспыхнувший мягкий свет, источник которого я так и не нашла, осветил узкую шахту, а плита, на которой мы стояли, дрогнула и мелко завибрировала.

Вот чего я не ожидала, так это того, что в этом мире есть лифты. Зато теперь понятно, как местные жители попадали в свои дома-улья.

Еще больше меня удивило то, что мы, как оказалось, двигались вниз. В какой-то момент между стенами и полом появился зазор, который увеличивался по мере того, как мы спускались ниже: свет вместе с холодом наперегонки скользнул по ногам.

– Нир Ралнийс, а что за эксперимент, над которым вы работаете? – не особо рассчитывая на ответ спросила я, сходя с плиты следом за мужчиной и озираясь по сторонам. Смотреть, откровенно говоря, было не на что: голые каменные стены со следами плесени и низкая деревянная дверь с ручкой в виде кольца.

1 ... 3 4 5 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие дриады - Лиди Митрич"