Книга Последняя из рода - Кэтрин Эпплгейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сразу вспомнила слова, которые нам повторял Дэлинтор: «Завидев серебристо-красное – беги, даирн. Иначе не миновать тебе гибели!»
На них была тканая шерстяная одежда, коричневого и серого цветов. Оружие у всех разное. Две лошади везли вместо людей обмотанные верёвками мешки со шкурами.
Браконьеры.
Один человек закричал – тем же голосом, каким был подан сигнал:
– Нет! Нет! Не убивать!
Вожак браконьеров. Он держал в левой руке внушительных размеров лук, а в правой – поводья огромной лошади с чёрной шерстью с белыми пятнами. Оба, и мужчина, и животное недобро уставились на меня.
Правой рукой охотник вынул стрелу из колчана. Затем в мгновение ока надел стрелу на тетиву.
– Нет! – закричала я.
Моё сердце бешено колотилось.
Я с ужасом смотрела, как мышцы стрелка напряглись, и он натянул тетиву.
Всё его внимание было на мне. Потом я увидела сверкающий наконечник. Пальцы, отпускающие стрелу. Дрогнувшую тетиву.
И я прыгнула.
Спасение на море
Летать в прямом смысле этого слова даирны не умеют.
Зато умеют планировать в воздухе. Мы можем немного обуздать гравитацию и не камнем лететь вниз, а медленно и плавно опускаться, раскачиваясь в воздухе из стороны в сторону.
Я развела передние лапы, приготовив свои меховые скользуны. Зацепившись за крошащийся камень острыми, в четыре дюйма длиной когтями, я изо всех сил оттолкнулась от него задними лапами и прыгнула в пушистые облака.
Градом посыпались стрелы.
Я уловила поток ветра.
Пока набегающими порывами он подхватывал и поднимал меня выше, я задела хвостом острую, как нож, верхушку скалы «Акулий зуб».
Лошади на краю скалы встали на дыбы, зафыркали и попятились. Сидящие верхом люди следили за мной свирепыми взглядами.
Они прикидывали, как меня поймать.
И тут мимо меня пролетела стрела – невероятно быстро, быстрее, чем прыжок раптидонта. Настолько близко, что я могла разглядеть цвет перьев, рисунок на трубке и наконечник-трезубец, а также тонкую нить, за которую обычно тащат жертву. Стрела браконьера.
Раскрыв скользуны и стремительно набирая скорость, я рисковала упасть раньше времени.
Внизу, в лодке, достаточно далеко от меня, с огромными от страха глазами стоял воббик. Он пытался что-то сказать и отчаянно размахивал лапами.
Лодку поднимало на огромную волну. Чтобы подлететь к ней, я накренилась влево. Но не успела я и глазом моргнуть, как несчастное судно налетело на скалу и в мгновение разлетелось в щепки.
Воббик закричал. На этот раз его было слышно очень хорошо.
Он прыгнул вперёд. Получилось не так уж далеко, ведь воббики коротколапые от природы, однако этого хватило. По крайней мере, я на это надеялась.
Теперь я пыталась скользить в воздухе как можно быстрее. Между нами пролетела стрела. Я смогла нырнуть под неё, и тут воббик начал падать.
Набрав в скользуны ещё больше воздуха, я, словно молния, рванула вперёд.
Воббик отчаянно тянул ко мне лапы.
– Сюда! – кричал он.
И тут я схватила его за одну.
Эффект от его веса был такой, будто я ударилась о стену. Даирны не могут планировать с тяжёлой ношей. Я сделала сальто в воздухе. Меня занесло, и я стала падать.
Нас по инерции несло вперёд, и, пока море отступало, я заметила место, где открывался небольшой отрезок песчаного берега.
Мы пробороздили бурлящую волну, хватавшую нас за ноги, будто желающую утянуть на дно.
Мне каким-то чудом удалось зацепиться лапой за мокрый песок. А следом и второй, и, к своему огромному удивлению, я осознала, что всё ещё крепко сжимаю лапу воббика, а он так же крепко сжимает мою.
Я споткнулась, и мы упали в очередную набежавшую волну. Я наглоталась солёной воды и закашлялась.
Неужели мне суждено умереть вот так?
И как сильно будут убиваться мои родители?
Волны стали набегать одна за другой, набирая силу и угрожая размазать нас о скалу.
С неба упали первые тяжёлые капли дождя.
– Наверх! – не без труда крикнула я. – Лезем наверх!
Перед нами оказался камень, который вот-вот должна была скрыть вода, но желание жить овладело нами настолько сильно, что мы вцепились в него мёртвой хваткой и стали карабкаться, отвоёвывая каждый сантиметр, соскальзывая, стирая локти и колени.
Я подсадила воббика на плечи, а потом закинула его наверх.
И тут меня накрыло волной. У меня совершенно не было сил бороться с ней. Она подхватила меня и понесла. Я пыталась грести, но всё тщетно: я потеряла всякий ориентир.
Мне пришёл конец.
Вот так мне и суждено погибнуть.
Пена накрыла меня с головой. Вода залилась в рот, я стала захлёбываться.
Но тут кое-что произошло.
Кто-то сзади вцепился мне в мех на шее.
Лапка была очень маленькая и держала меня некрепко, но этого хватило, чтобы я смогла ещё какое-то время продержаться и не пойти ко дну.
Через секунду в меня вцепилась вторая лапа. В панике я бешено забила руками и ногами, забыв про все свои раны, и вынырнула.
Воздух. Наконец. Воздух.
Я карабкалась по скале. Впереди меня карабкался воббик.
– Берегись! – закричал он, и в эту же секунду прямо рядом со мной о скалу ударилась стрела, задев мех около уха.
Всего за несколько секунд, что было поразительно, мы вскарабкались на верхушку скалы – и вот уже летели вниз с её обратной стороны, куда стрелы попасть уже никак не могли.
Браконьеры, если не решат рвануть за нами через всю долину и глубокое ущелье, теперь вряд ли нас поймают.
Яркая вспышка молнии осветила небо. Чёрные тучи рванули, и на нас хлынул ледяной дождь.
Я посмотрела на воббика, а он – на меня.
Оба мы пытались отдышаться.
Ты и правда?..
– Здравствуйте, – сказал воббик. – Было так любезно с вашей стороны спасти меня.
Воббики – в высшей степени вежливые зверьки, чего нельзя было сказать в тот момент обо мне. Я промокла до нитки, дрожала от холода и к тому же совсем не чувствовала себя в безопасности, поэтому в ответ я только кивнула и попыталась сосредоточиться.
Скала. Браконьеры. Стрелы.
В моей перенапряжённой голове всё прокручивался и прокручивался безумный прыжок. Похоже, эта сцена будет мне теперь сниться в кошмарах, от каких просыпаешься в холодном поту.