Книга Не могу без тебя жить! - Шэрон Кендрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед ней стояла бутылка красного вина, и он указал на нее девушке. Однако она покачала головой и выпила воды, затем посмотрела на Нико. Его глаза были черными, как безлунная ночь, они словно пронзали ее своим эбонитовым блеском.
— Ну, а теперь ты собираешься начать свои объяснения?
Нико поймал себя на том, что наслаждается происходящим. Он сыграл роль спасителя и теперь взамен мог получить невинное развлечение.
— Скажи, что тебя интересует.
— Ну, для начала: кто ты? Я даже имени не знаю, мистер…
Последовала пауза, в течение которой Нико обдумывал ее вопрос.
— Меня зовут Нико, — просто ответил он, внимательно наблюдая за реакцией девушки, однако в ее изумрудных глазах не появилось никакого признака узнавания. — А тебя?
— Я Элла.
— Милое имя.
— Это сокращенное от «Габриэлла».
— Ангел… — пробормотал Нико, позволив взгляду небрежно скользнуть по бледному пламени ее волос.
В его голосе опять появились странные интонации — тот интерес, который заставлял Эллу чувствовать себя женщиной. И воспринимать его как мужчину. Мужчину, который видел ее больной и полуобнаженной. Но он был ангелом — ангелом-хранителем.
— Где я? — медленно спросила девушка.
Теперь выражение его лица стало скептическим.
— Ты действительно не знаешь?
Элла вздохнула.
— Сколько еще мы будем играть в «угадайку»? Разумеется, не знаю! Только что я была на борту лодки — и в следующий миг оказываюсь в какой-то хижине на пляже… — Она посмотрела на свою пустую тарелку. Даже еда казалась незнакомой, как и этот человек, с его странным акцентом и экзотической внешностью. — Что я только что съела?
— Кролика.
— Кролика, — глупо повторила она.
Она в жизни ни разу не пробовала кролика!
— Дикие кролики бегают там, на холме, — уточнил Нико и затем, по-прежнему внимательно наблюдая за девушкой, произнес: — Мардивино.
— Мардивино? — она посмотрела на него, словно начала что-то понимать. — Мы здесь находимся?
— Вне всякого сомнения. — Он сделал глоток темного вина, изучая Эллу не менее темными глазами. — Ты слышала об этом острове?
Остров Мардивино был одним из малоизвестных королевств в Средиземном море — налоговое убежище и дом для многих миллионеров всего мира. Эксклюзивный и изолированный и очень, очень красивый.
— Я не новичок в географии, — ответила девушка. — Разумеется, я слышала об этом месте.
Он властно сказал:
— Вы находились в запрещенных водах. Вы не должны были вторгаться в зону этой части острова!
Элла припомнила, как Марк и еще один мужчина хвастались своими познаниями в навигации, после чего они начали попойку, и с большим успехом. Она вспомнила, как испугалась, как стояла на палубе, казалось, много-много часов, и яркое солнце безжалостно обрушилось на нее… Девушка вздрогнула.
— Но мы заблудились! — запротестовала она.
Нико ей верил. За пределами северного гористого побережья Мардивино находились подводные скалы и рифы, бросить вызов которым мог бы только самый опытный моряк. Надо быть полным глупцом, чтобы пуститься в такое опасное плавание.
— Те люди, что были с тобой…
— А что с ними?
— Один из них, возможно, журналист? — небрежно спросил Нико.
— Журналист? — Элла нахмурилась. — Ну, я никого из них настолько хорошо не знаю, но никто не говорил, что работает журналистом. — Девушка встретилась с его жестким взглядом, полным подозрения. — А почему они должны быть журналистами?
— Без какой-либо причины, — быстро произнес он.
Однако Элла различила нотки облегчения в его голосе и пристально посмотрела на Нико. В его манере держаться было что-то аристократическое. В осанке ощущалась уверенность в себе, которая скорее была врожденной, чем приобретенной. И при этом он был одет в выцветшие джинсы и поношенную футболку…
Он привез ее в эту хижину, где вода из душа текла тоненькой струйкой, а мыло и шампунь принадлежали элитной французской фирме. И он называл ее cara, что по-итальянски значит «дорогая»…
— Ты итальянец?
Нико покачал головой.
— Испанец?
— Нет.
— Тогда, может быть, француз?
Он улыбнулся.
— Тоже нет.
— И, тем не менее, ты говоришь на всех этих языках?
Он пожал плечами. Как долго будет продолжаться эта игра в анонимность?
— Как видишь, говорю.
— А твой английский просто идеален.
— Я знаю, — насмешливо ответил Нико.
Но в этот раз ее не удержит от вопросов мягкий, соблазняющий голос. Элла наклонилась через стол, в ее глазах горел вызов.
— А кто ты такой, Нико?
Нико явно наслаждался происходящим. Это было похоже на игру, даже скорее на сказку, в которой принц переоделся в бродягу и никто его не узнал.
Для человека, чья жизнь состояла из темных и светлых сторон сказки, все это было новым и весьма занимательным. А если он ей расскажет… что тогда? Все уже будет не так как сейчас. Ее отношение к нему изменится. Элла больше не сможет разговаривать с ним так, как если бы он был просто мужчиной — обычным мужчиной.
Когда Нико был маленьким, разве не мечтал он стать «нормальным» — хотя бы на денек? Даже когда он учился в колледже в Америке, изо всех сил стараясь влиться в коллектив, люди знали о его титуле. Это было неизбежно — перед окончанием занятий появлялась охрана, чтобы все было так, как положено принцу.
Он откинулся на спинку деревянного стула.
— Ну, и как же человек сам определяет, кто он? — Этот вопрос он задал не только ей, но и себе. — Своей собственностью? Своими достижениями?
Элла поглядела на Нико с удивлением.
— Ты что, не способен дать прямой ответ на прямой вопрос?
В мире, в котором он жил, ему никогда не задавали прямых вопросов. Когда Нико говорил, все остальные слушали. Он принимал это как норму, но сейчас, ощущая непонятное беспокойство, он понял, что в ином мире все не совсем так.
— Я — Нико, — медленно произнес он. — Ты знаешь, как меня зовут. Мне двадцать восемь, и я родился на Мардивино. Я коренной житель этого королевства. — Он сверкнул глазами. — Теперь ты знаешь все.
— Все — и ничего, — с вызовом сказала Элла. — Чем ты занимаешься?
— Занимаюсь? — Его глаза сверкнули. Как он мог забыть, что в ее мире люди определяются по тому, чем они зарабатывают на жизнь? — О, ну, всем понемногу, — уклончиво ответил Нико. — Я работаю на очень богатого человека.