Книга Слишком красив и богат - Шэрон Кендрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во двор въехала спортивная машина, и Айслинг уже заранее знала, кто сидел за рулем.
Джанлука заглушил мотор, снял солнечные очки и на мгновение подумал, что глаза обманывают его.
– Айслинг? – удивленно сказал он. – Это ты?
Она не была бы женщиной, если бы не получила удовольствие от его удивления, но что-то задело ее. Не хочет ли он сказать, что обычно она выглядит ужасно?
– Да, это я, – холодно ответила она. – Привет, Джанлука.
Он медленно выбрался из машины, как бы боясь спугнуть прекрасное видение. Да, он сам посоветовал ей купить джинсы, но никак не ожидал, что они так преобразят ее.
В обтягивающем дениме она смотрелась намного лучше, чем в скучных костюмах. Кто бы мог подумать, что у нее такие красивые ноги! А волосы? Такие длинные, густые и шелковистые.
– Мадонна миа, – пробормотал он. Как будто на его глазах гусеница превратилась в бабочку. И что самое удивительное, глядя на нее, он почувствовал необычайное возбуждение.
Хотя Айслинг и было не по себе от такой реакции на ее преображение, она была польщена.
Переведя взгляд на машину Джанлуки, чтобы как-то отвлечь внимание от себя, она проронила:
– Эффектное появление.
Он долго изучал ее.
– То же самое относится и к тебе, – ответил он. – Ты прибыла сюда прямо как превратившаяся в принцессу Золушка.
– Едва ли. Лимузин все-таки сильно отличается от хрустальной кареты, – иронично парировала Айслинг.
Джанлука рассмеялся.
– Я не совсем то имел в виду, – мягко сказал он.
– А что? – игриво ответила Айслинг.
И тут же одернула себя. Не стоит мечтать о несбыточном, а потому флирт здесь неуместен.
– Да, она сегодня и впрямь выглядит неплохо, – подал голос Джейсон, и Айслинг, к своему ужасу, поняла, что совсем забыла про него.
– Неплохо? – темные глаза Джанлуки впились в парня, заставив того пожалеть о том, что напомнил о себе. – Какие вы англичане наблюдательные! – съязвил Джанлука. – Сегодня Айслинг выглядит, по меньшей мере, прекрасно. А теперь пойдемте внутрь и чего-нибудь выпьем.
Айслинг чувствовала себя так, будто только что проснулась и не могла понять, на каком она свете. Джанлука тоже выглядел сегодня по-другому. Сейчас он был более чем досягаем.
Он также надел джинсы. Они привлекали взгляд к его мускулистым ногам. Рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами обнажала темные завитки волос на груди. И смотрел он на нее по-особенному. В офисе он постоянно пытался дразнить ее, сейчас все было иначе.
Но что именно?
Что ему нужно от тебя, Айслинг? – спрашивала она себя. Может, ты видишь в его поступках то, чего там вовсе нет? Неужели итальянский сердцеед мог бы заинтересоваться тобой?
Она покачала головой.
Нет, опомнись Айслинг.
Надо взять себя в руки. В конце концов, это не так уж сложно – общаться со своим работодателем.
– Ты должна попробовать мое вино, – с улыбкой предложил Джанлука.
Айслинг уже почти отчаялась призвать себя к здравомыслию. Была ли в его улыбке какая-то особая теплота или ей это показалось?
– С удовольствием, – наигранно обрадовалась она.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Они вошли в просторный зал с высокими потолками и мраморными колоннами, который был полон гостей. Оркестр умолк, и люди начали аплодировать.
Джанлука раскланивался и что-то эмоционально говорил на итальянском. Когда он замолчал, оркестр заиграл новую мелодию.
Джанлука повел их за собой сквозь толпу. Мужчины то и дело дружески хлопали его по плечу, и он, к ее удивлению, совсем не возражал против такой фамильярности.
Тут и там она слышала слова благодарности в его адрес. На ее немой вопрос он ответил:
– Они благодарят меня за хороший урожай. – Он улыбнулся. – Можно подумать, что это я отвечаю за дождь и солнце.
Она отметила, что он сейчас расслаблен, спокоен. Перед ней был совершенно другой человек.
Джанлука подвел Джейсона к компании молодых людей, а ей предложил бокал вина. Потом представил ее группе гостей, среди которых оказались риэлтор, его бывшая няня, два крестника и мэр близлежащего городка.
Айслинг к такому не была готова. Она представляла его суровым и требовательным хозяином и начальником, а складывается впечатление, что его окружение души в нем не чает.
Кто-то завладел его вниманием, и он, извинившись, отошел, оставив ее в обществе Фиделя, своего юриста.
– Я его местный юрист, – заметил Фидель с сильным акцентом. – В городе у него есть еще один. А вы? Вы его последнее увлечение, si?[2]
Айслинг густо покраснела.
– Боже, конечно, нет! Совсем нет.
Фидель рассмеялся.
– Большинство женщин отреагировали бы не так.
– Я работаю на него.
– И что же вы делаете?
– Я менеджер по персоналу.
Фидель перевел ее ответ на итальянский. Айслинг улыбнулась.
– Да, на итальянском это звучит лучше.
– На итальянском все звучит лучше, – услышала она за спиной знакомый голос. Она повернулась и попала под гипноз его темных глаз. – А знаешь почему, сага?
– Нет…
– Потому что итальянцы во всем лучшие.
– Это уж слишком, – возразила она.
Джанлука пожал плечами.
– Пусть так, но это правда.
Айслинг улыбнулась, хотя и пыталась заставить себя быть серьезной.
– У тебя пустой бокал, – заметил он. – Пойдем поищем тебе еще что-нибудь выпить.
Джанлука подвел ее к столу с напитками и наполнил их бокалы. Еще этим утром он даже предположить не мог, какая она может быть. Он был поражен и безумно желал ее. Сейчас же.
– Итак, – он поднял бокал, – salute![3]
– Salute, – повторила она, поднося бокал к губам.
– Нравится? – тихо спросил он.
– Очень.
– Я смотрю, тебе сегодня все нравится, – поддразнил он ее.
– А ты ожидал, что будет наоборот?
Она защищалась. Неужели у нее тоже есть слабое место, как у простых смертных?
– Обычно ты очень критично и требовательно ко всему подходишь, но сегодня отступила от своего правила, – он улыбнулся. – Ладно, расслабься. Это же хорошо. Лучше расскажи мне, что ты знаешь о вине.