Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Выкуп - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выкуп - Даниэла Стил

403
0
Читать книгу Выкуп - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 89
Перейти на страницу:

Питер и надзиратель еще обменивались рукопожатиями, когда изподъехавшего фургончика выскочили репортер и фотограф местной газеты инаправились к конторке, где Питер только что получил свой бумажник. В этотмомент там стоял другой заключенный, подписывавший документы об освобождении.Они обменялись с Питером взглядами и кивнули друг другу. Питер его знал – еговсе знали. Время от времени они встречались в спортивном зале или в коридоре, аза последние два года он частенько наведывался в контору надзирателя. Он многиегоды безуспешно добивался помилования и был известен как чрезвычайносмекалистый неофициальный юрист, услугами которого пользовалась вся тюрьма. Егозвали Карлтон Уотерс. Ему был сорок один год, из которых двадцать четыре онотсидел в тюрьме за убийство. Он практически вырос в тюрьме.

Карлтон Уотерс был осужден за убийство соседа и его жены инеудавшуюся попытку убийства двоих их детишек. В то время ему было семнадцатьлет, а соучастником этого преступления был двадцатишестилетний, отсидевший втюрьме парень, который стал его другом. Они вторглись в жилище своих жертв иукрали двести долларов. Партнер Уотерса по преступлению был давно казнен, а самУотерс продолжал утверждать, что не убивал, а всего лишь присутствовал приэтом. Он ни разу не отклонился от своих показаний и всегда утверждал, чтоневиновен и что вошел с приятелем в дом жертв, не имея понятия о том, что утого на уме. Все произошло очень быстро и неожиданно, а дети были слишком малы,чтобы подтвердить или опровергнуть его слова. Так что можно было не опасаться,что они смогут их опознать, а поэтому их всего лишь зверски избили, но оставилив живых. Оба преступника были пьяны, а Уотерс пытался доказать, что во времяубийства он отключился и ничего не помнит.

Присяжные заседатели не поверили этой истории, и его,несмотря на возраст, судили как взрослого, признали виновным, и он утратилправо на подачу прошения о помиловании. Большую часть своей жизни он провел втюрьме – сначала в Сан-Квентине, потом в Пеликан-Бей. Находясь в заключении, ондаже умудрился закончить колледж и был близок к окончанию юридической школы. Оннаписал несколько статей о пенитенциарной и правовой системах и за долгие годыустановил хорошие отношения с прессой. Уотерс, упорно заявлявший о своейневиновности, стал своего рода знаменитостью. Он был редактором тюремной газетыи знал практически все о каждом из заключенных. К нему приходили за советом, ивсе население тюрьмы относилось к нему с большим уважением. В отличие отМоргана он не обладал аристократически привлекательной внешностью. Это былсильный, крепко сбитый мужчина с накачанными мускулами. Не считая несколькихслучаев, в первые дни пребывания в тюрьме, когда он был еще молод и горяч, запоследние два десятилетия он считался образцовым заключенным. Несмотря наустрашающую внешность, его репутация в тюрьме заслуживала если даже не золотой,то бронзовой медали. Именно Уотерс сообщил газетчикам о своем освобождении ибыл рад, что они приехали.

Уотерс и Морган никогда не были приятелями, но всегдауважали друг друга, а несколько раз даже разговаривали, касаясь правовыхвопросов, когда Уотерс пришел зачем-то к надзирателю и Питер с ним заговорил.Питер прочел несколько его статей в тюремной газете и в местной прессе и не могне восхититься этим человеком независимо от того, виновен он или невиновен. Онобладал тонким умом, и ему пришлось здорово потрудиться, чтобы чего-нибудьдостичь, несмотря на то что он рос в тюрьме.

Выходя за тюремные ворота, Питер почувствовал такоеоблегчение, что у него перехватило дыхание. Оглянувшись через плечо, он увидел,как Карл Уотерс пожимает руку надзирателя, а фотограф из местной газетызапечатлевает этот момент. Питер знал, что он отправляется в Модесто. Его семьявсе еще жила там.

– Спасибо тебе, Господи, – сказал Питер,остановившись на мгновение и закрыв глаза. Потом он открыл их и, прищурившись,посмотрел на солнце. Он провел по глазам рукой, чтобы никто не заметилвыступившие слезы, потом кивнул часовому и направился к автобусной остановке.Он знал, она находится в десяти минутах ходьбы. Жестом остановив автобус, онсел в него. Карлтон Уотерс позировал для последнего снимка у ворот тюрьмы. Всвоем интервью он еще раз сказал о своей невиновности. Виновен он или невиновен, но его история была интересной, и за последние двадцать четыре года онстал в тюрьме уважаемым человеком. Он несколько лет говорил о том, чтопланирует написать книгу. Два человека, которых он предположительно убилдвадцать четыре года назад, и дети, которые в результате остались сиротами,были практически забыты. Они были вытеснены из памяти его статьями и к местусказанными словами. Когда Уотерс заканчивал интервью, Питер Морган входил вздание автобусного вокзала и покупал билет до Сан-Франциско. Наконец-то он былна свободе.

Глава 2

Тед Ли любил работать во вторую смену. Он давно работал счетырех до полуночи, и это превратилось у него в старую добрую привычку. Егоэто устраивало. Он был инспектором сыскной полиции Сан-Франциско и занималсяограблениями, разбойными нападениями и прочей многообразной преступнойдеятельностью. Изнасилованиями занимался специальный отдел, убийствами –убойный отдел. В самом начале он пару лет проработал в убойном отделе, но тамему не понравилось. На его взгляд, там была слишком мрачная атмосфера, а люди,делающие карьеру на убийствах, всегда казались ему странными.

Они могли часами разглядывать фотографии убитых. Так ведь исвихнуться недолго. Надо быть очень закаленным человеком, чтобы не дрогнувсмотреть на все это. То, чем занимался Тед, было более обыденным, но Тедуказалось гораздо более интересным. Каждый день приносил что-то новенькое. Емунравилось ломать голову, устанавливая связь между преступниками и их жертвами.Он пришел работать в полицию восемнадцатилетним парнем и работал там ужедвадцать девять лет. Сыском он занимался почти двадцать лет и был на хорошемсчету. Некоторое время он трудился в отделе, занимавшемся случаями подделкикредитных карточек, но там ему показалось скучно. Преступления общего характера– это была его стихия. Это ему было по душе, как и работа во вторую смену.

Он родился и вырос в Сан-Франциско, в самом центреКитайского квартала. Его родители и обе его бабушки приехали из Пекина еще доего рождения. В его семье соблюдались древние традиции. Отец всю жизнь работалв ресторане, мать была портнихой. Как и он, оба его брата прямо со школьнойскамьи пошли служить в полицию. Один стал патрульным в районе злачных мест и нио чем другом слышать не желал, другой пошел в конную полицию, обогнал по званиютого и другого, и в связи с этим они частенько подшучивали над Тедом, длякоторого быть детективом было важнее всего.

Жена Теда была американкой китайского происхождения вовтором колене. Ее родители были выходцами из Гонконга. Они владели рестораном,где работал отец Теда, пока не удалился на покой. Там Тед с ней и встретился.Они полюбили друг друга в четырнадцать лет, и он никогда не ходил на свидание сдругой женщиной. Он даже не вполне отчетливо понимал, что это такое. Он не былстрастно влюблен в нее, но с ней ему было комфортно. А теперь они стали скореедобрыми друзьями, чем любовниками. Шерли Ли была хорошей женщиной. Она работаламедсестрой в отделении интенсивной терапии городской больницы Сан-Франциско ивидела гораздо больше жертв жестоких преступлений, чем он. И оба они большевиделись со своими коллегами по работе, чем друг с другом. Они к этомупривыкли. В свой выходной день он играл в гольф или сопровождал свою матушку впоходе по магазинам. Шерли любила играть в карты, ходила за покупками сподружками или отправлялась в парикмахерскую. Выходные дни у них редкосовпадали, но их это больше не беспокоило. Теперь, когда дети выросли, у нихпочти не осталось обязательств друг перед другом. Они поженились в девятнадцатьлет, то есть состояли в браке двадцать восемь лет, а теперь каждый из них жилсвоей жизнью.

1 ... 3 4 5 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Выкуп - Даниэла Стил"