Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шипы и лепестки - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шипы и лепестки - Нора Робертс

527
0
Читать книгу Шипы и лепестки - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 78
Перейти на страницу:

мягким тоном. — Мне нужно подумать. Просто присядем и… О, миссис Грейди, какая красота. — Эмма схватила две тарелки и, выставив их перед собой, как щит, направилась к столу. — Не забывайте, что мы — команда.

— Не тебя оскорбляли и не ты завалена работой!

— Между прочим, со мной было то же самое, — возразила Эмма. — Мы еще не видели невесты хуже Уитни Фолк. У меня с ней связаны личные кошмары, но о них в другой день.

— Я тоже могла бы кое-что порассказать, — заметила Мак.

— Значит слух к тебе вернулся, — пробормотала Лорел

— Она грубая, требовательная, капризная и наглая — продолжила Эмма. — Но, даже когда мы планируем свадьбу для проблемных или странных пар, мне приятнее думать, что мы помогаем им начать долгую и счастливую совместную жизнь. Что касается Уитни, я удивлюсь, если ее брак продержится хотя бы пару лет. Лорел, она грубила тебе, но вряд ли от презрения, скорее от раздутого самомнения. И да, мне она тоже не нравиться.

Воодушевленная поддержкой, Лорел дерзко улыбнулась Паркер и приступила к завтраку. Только рано она обрадовалась. Оказалось, что Эмма еще не закончила.

— При всем вышесказанном нельзя забывать, что мы — команда. И мы должны возиться даже с наглыми и самодовольными клиентами. Это серьезные причины. — Эмма не дрогнула под хмурым взглядом Лорел. — Но есть причина и получше. Ты демонстрируешь грубой, глупой, самодовольной, костлявой заднице, на что способен действиями выдающийся шеф-кондитер, причем в сжатые сроки и в предельно стесненных обстоятельствах.

— Паркер уже пробовала зайти с этой стороны

— О! — Эмма сунула в рот крохотный ломтик омлета. — Ну, это правда.

— Я легко втоптала бы в грязь ее кузину, ворующую чужих женихов.

— Без сомнений. Но сначала пусть Уитни поунижается хоть немножко.

— Мне нравится, когда передо мной унижаются, — задумчиво сказала Лорел. — И умоляют.

— Я могла бы организовать и то и другое — пообещала Паркер, поднося к губам чашку с кофе. — И я уже предупредила, что срочность обойдется ей в лишних двадцать пять процентов. Уитни ухватилась за мое предложение, как за спасительную соломинку.

Голубые глаза Лорел удовлетворенно вспыхнули.

— Она плакала?

Паркер кивнула и вопросительно посмотрела на Лорел.

— Ну, так как?

— Хотя ее слезы греют мне душу, она должна без претензий и с глубочайшей благодарностью принять все, что я для нее сделаю.

— Даже не сомневайся.

— Как только определишься с тортом и десертами, обязательно дай мне знать. Я подберу цветы для украшения столов. — Эмма с сочувствием улыбнулась Паркер. — Когда Уитни тебе позвонила?

— В три двадцать ночи.

Лорел потянулась к Паркер и погладила ее руку.

— Прости меня

— Это моя часть бизнеса. Мы справимся. Мы всегда справляемся.


До сих пор мы прекрасно справлялись, размышляла Эмма, освежая цветы в своей гостиной. И дай бог, так будет всегда. Эмма перевела взгляд на фотографию в простой белой рамке: три маленькие девочки, играющие в свадебную церемонию в летнем саду. В тот день она, Эмма, была невестой — в кружевной фате, с букетиком из одуванчиков и лесных фиалок — и не меньше подруг изумилась и восхитилась, когда голубая бабочка опустилась на одуванчик в ее букете. Разумеется, и Мак была с ними. За кадром. Ловила мгновение.

И чеpeз столько лет они все еще вместе. Эмма никогда не принимала это как нечто само собой разумеещееся. Просто чудо, настоящее чудо, что удалось превратить детскую игру в процветающий бизнес, который позволяет каждой из них заниматься любимым делом.

Хотя одуванчики остались в далеком детстве, невозможно сосчитать, сколько раз те же восхищение и изумление вспыхивали в глазах очередной невесты при виде созданного специально для ее уникального свадебного букета. Хорошо бы, чтобы уже первая из сегодняшних консультаций стала Началом событий, которые приведут к свадьбе, на которой собранные Эммой цветочные композиции удостоятся такого восхищенного взгляда

Девушка взбила диванные подушки, разложила альбомы и папки, проверила перед зеркалом в порядке ли деловой костюм; прическа и макияж. В «Брачных обетах» безупречный внешний вид партнеров был одним из главных приоритетов.

Затрезвонил телефон. Эмма сняла трубку.

— «Цветочная фантазия», «Брачные обеты». Да, здравствуйте, Розанн. Конечно, я вас помню. Октябрьская свадьба, верно? Нет, не слишком рано — Разговаривая, Эмма вытащила из ящика стола блокнот. — Можем назначить консультацию на следующую неделю, если вам удобно. У вас есть фотография свадебного платья? Отлично. И если вы

уже выбрали платья для подружек или хотя бы их цвет… Понятно. Я вам помогу. Вас устроит слудующий понедельник в два часа?

Эмма отметила время консультации и оглянулась к окну на шум подъехавшего автомобиля.

Один клиент на проводе, другой стучится в дверь. Господи, как же прекрасна весна!

Эмма подвела последнюю на сегодня клиентку к витринам с шелковыми цветочными композициями.

— Это я сделала, когда вы прислали фотографию свадебного платья и. сообщили, какой видите свою цветовую гамму и какие цветы любите. Я помню, что мы говорили о большом каскадном букете, однако….. — Эмма взяла с полки аккуратный букет из лилий и роз, перевязанный белой лентой усыпанной жемчужинами. — Просто посмотрите

перед тем, как принять окончательное решение.

— Прекрасный букет, и мои любимые цветы. Но по-моему, он маловат. Мне хотелось букет побольше

— Учитывая силуэт вашего платья — прямая юбка, жесткий корсаж с прекрасной бисерной вышивкой, — лучше смотрится более современный вариант, но я хочу максимально удовлетворить ваше желание. Смотрите, Миранда, этот образец ближе к тому, что вы задумали.

Эмма взяла в руки большой каскадный букет.

— Он похож на сад!

— Да вы правы. Позвольте, я кое-что покажу вам. Эмма открыла папку и достала две фотографии.

— Ой, мое платье! И с обоими букетами.

— Мой партнер Макензи — богиня фотошопа. Эти снимки позволят вам понять, как каждый из букетов смотрится с вашим платьем. О неверном решении и речи нет. Это ваш праздник, и любая его деталь должна быть точно такой, какой вы ее видите.

— А ведь вы правы, не так ли? — спросила Миранда сравнивая оба снимка. — Большой букет подавляет платье, а маленький выглядит так, словно создан именно для него. Элегантный и в то же время романтичный. Правда, романтичный?

— Согласна. Розоватые лилии на фоне белых роз и бледной зелени, вьющаяся белая лента с мерцающими жемчужинами — очень романтично. Если вы его выберете, я предложила бы для ваших подружек только лилии, перевитые розовой лентой.

— Я думаю… — Миранда взяла букет и подошла к большому старомодному зеркалу в подвижной раме, стоящему в углу. Ее улыбка расцвела как цветы, которые она держала в руках. — Кажется, что этот букет создали очень талантливые феи. Я в него влюбилась.

1 ... 3 4 5 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шипы и лепестки - Нора Робертс"