Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер

399
0
Читать книгу Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на страницу:

— Как вам понравился «Грот»?

— Дрянь, — сказал я. — А где у вас можно хорошо поужинать?

— В кафе при гостинице, если вы знаете, что заказывать.

— А откуда вы знаете, что заказывать?

— Вы, должно быть, сыщик? — Я пропустил это мимо ушей, акогда она заметила, что я не отреагировал, то добавила: — Вы пользуетесьдедукцией и действуете методом исключения. Поэтому вам нужен дипломированныйгид.

— А у вас есть диплом? — спросил я. Девушка оглянулась наперегородку.

— Вы на редкость догадливы, — сказала она.

— А вы, случайно, не состоите членом коммерческой палаты?

— Я — нет, а газета состоит.

— Я приезжий. Думаю открыть у вас филиал своей фирмы. Дляменя очень важно составить правильное впечатление о вашем городе.

Человек за перегородкой кашлянул.

— Что делают местные жители для того, чтобы хорошо питаться?

— Это очень просто. Они женятся.

— И живут после этого долго и счастливо?

— Да.

— А вы замужем? — спросил я.

— Нет, я хожу в кафе при гостинице.

— И знаете, что там заказывать?

— Да.

— Как насчет того, чтобы поужинать с прекрасным чужеземцем ипоказать ему, как в этом городе делают заказы?

— Вы не совсем чужеземец, — засмеялась она.

— Да, и не совсем прекрасный. Но мы можем поужинать ипоболтать.

— О чем будем болтать?

— О девушке, которая работает в редакции газеты и можетнемножко подзаработать.

— Сколько это немножко? — спросила девушка.

— Не знаю, — честно признался я. — Мне это еще нужноуточнить.

— И мне тоже.

— Так как насчет ужина?

Она еще раз быстро оглянулась через плечо.

— Надо подумать.

Я подождал, пока ее ручка порхала над бланками квитанции.

— Я буду на работе послезавтра. Газета сейчас выходит раз внеделю.

— Я знаю, — кивнул я. — Позвонить вам сюда?

— Нет-нет. Сегодня около шести часов я приду в холлгостиницы. У вас есть знакомые в городе?

— Нет.

Мне показалось, что девушка вздохнула с облегчением.

— Другие газеты в городе есть?

— Нет, теперь нет. В восемнадцатом году была еще однагазета, но в двадцать третьем ее закрыли.

— Как насчет проторенной дорожки? — спросил я.

— Вы уже на ней, — улыбнулась девушка.

Человек за перегородкой снова кашлянул — на этот раз, какмне показалось, предостерегающе.

— Я хотел бы посмотреть подшивки за семнадцатый,восемнадцатый и девятнадцатый годы.

Она принесла газеты, и я провел остаток дня, выбирая изколонки светской хроники имена людей, которые бывали на тех же вечеринках исобраниях, что и мистер и миссис Линтиг. Чтобы понять, в каких кругах вращалисьЛинтиги, я выписал все фамилии, которые повторялись достаточно часто.

Девушка за конторкой то сидела на стуле, поглядывая на меня,то уходила за перегородку, и оттуда доносился стук пишущей машинки. Мужскогоголоса я больше не слышал, но, помня о предостерегающем кашле, больше непытался заговорить с девушкой. На квитанции я прочел ее имя — Мариан Дантон.

Часам к пяти я вернулся в гостиницу, принял душ и вышел вхолл. Девушка появилась около шести часов.

— Коктейль-бар здесь приличный? — спросил я.

— Очень хороший.

— Как вы считаете, коктейли улучшат нам аппетит передужином?

— Думаю, да.

Мы взяли два «Мартини», потом я предложил повторить.

— Вы что, хотите споить меня? — спросила Мариан.

— Двумя коктейлями?

— Я знаю по опыту, что это только начало.

— А зачем мне вар спаивать?

— Не знаю, — засмеялась она. — Так как может девушка,работающая в редакции газеты в Оуквью, заработать еще немного денег?

— Пока точно не знаю, — ответил я. — Все зависит отпроторенной дорожки.

— Как именно зависит?

— Важно, как далеко проложена дорожка и кто ее проложил.

— О! — сказала девушка.

Я показал бармену на пустые бокалы, и он начал смешиватьвторой коктейль.

— Я слушаю.

— Это превосходный жест, — сказала девушка. — Постараюсь егозапомнить.

— Вы когда-нибудь зарабатывали на поисках информации? —спросил я.

— Нет, — ответила Мариан. И, немного помолчав, спросила: — Авы?

— Случалось.

— И вы думаете, что у меня получится?

— Нет. По-моему, вы больше заработаете в газете. Как этослучилось, что вы — единственная красивая девушка б этом городе?

— Спасибо. А вы в этом разбираетесь?

— Просто у меня есть глаза.

— Да, это я уже заметила. Бармен наполнил бокалы.

— Одна моя знакомая работает в картинной галерее. Онарассказывала, что приезжие моряки всегда спрашивают, почему она единственнаякрасивая девушка в Оуквью. Похоже, у городских это единственный способзнакомиться.

— Я над этим не задумывался, — сказал я. — Просто я невстречал здесь других красивых девушек.

— Почему бы вам не поискать еще?

— Попробую, — ответил я. — В девятнадцатом году в вашемгородке процветал специалист по ухо-горлу-носу. А сейчас, похоже, он бы здесьразорился.

— Вы правы.

— А что случилось?

— Много всякого, — ответила девушка. — Мы никогда нерассказываем обо всем сразу. Для приезжих это звучит слишком мрачно.

— Вы можете рассказать мне первую серию.

— Что же, слушайте. Когда-то здесь были железнодорожныемастерские, — начала Мариан. — Но потом правление дороги решило перенести их, ив двадцать первом году начался кризис.

— Какова политическая ориентация «Блейд»?

— Наш редактор ориентируется на местные власти. Вы,наверное, заметили, что мы почти не пишем о политике. Давайте лучше допьем коктейлии переберемся в кафе, пока местные таланты еще не съели все самое вкусное.

1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер"