Книга Леди маскарада - Джиллиан Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как, скажите на милость, мужчина может вернуть доверие собственной жены, если за это время скромная и добродетельная хранительница семейного очага успела превратиться в прожигательницу жизни?
«Самое главное — не паниковать, — размышлял про себя Себастьян. — Все еще можно исправить».
Глядя на мужа снисходительно, Элинор дружески пожала его руку:
— Не беспокойтесь, милорд. Я целиком несу ответственность за свою жизнь. Считайте, что таковы все женщины и что все дело в наших капризах. Как бы то ни было, герцогиня найдет способ, как наилучшим образом вывезти меня из страны.
— Но зачем тебе это?
— Себастьян, я полностью контролирую ситуацию.
— Раз тебе угодно так считать, дорогая, я не стану тебя разочаровывать. Тем более сейчас, когда на нас смотрят люди. Выходит, в этой жизни каждый сам за себя. Даже те, которые прикрываются любовью ко всему человечеству.
Себастьян ждал, что на это скажет Элинор. В его высказывании легко было узреть попытку задеть чужое самолюбие, и кое-кто мог расценить его даже как оскорбление.
Однако Элинор смотрела на мужа с любопытством. И продолжала сохранять невозмутимость. Себастьян понял, что его слова не произвели на нее ровным счетом никакого впечатления. А затем она едва слышно вздохнула.
Возможно, это был вздох раздражения.
Но он вполне мог оказаться и вздохом томления, и это заставило сердце Себастьяна забиться сильнее. Его кровь забурлила от желания.
Как бы там ни было, еще не все потеряно.
У него еще есть возможность все исправить — Себастьян понял это.
Несмотря на стену холодности, которой Элинор окружила себя, общаясь с мужем, который по воле судьбы забросил ее, их объединяют брачные обеты, которые они дали друг другу перед алтарем. Себастьян понимал, что рано или поздно, в один прекрасный день сердце жены дрогнет, отчуждение между ними рухнет. И уж тогда-то Себастьян не упустит свой шанс.
— Этот танец мой, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
— Как скажешь, Себастьян.
Понимая, что настает важный для него момент, он кивнул. Сегодня ему во что бы то ни стало нужно произвести на свою супругу хорошее впечатление. Ему понадобится прибегнуть ко всяческим уловкам и хитростям ради достижения собственных целей. И это не пустое бахвальство. Скоро Элинор узнает цену настоящему мастеру своего дела, который поднаторел в проведении секретных операций. Даже если речь идет о таких пустяках, как старые любовные письма, способные растрогать до слез и до боли щемящие.
В тот момент, когда Себастьян окончательно убедил себя в том, что его намерения непременно увенчаются успехом, он с раздражением увидел, как дорогу ему перегородил осанистый молодой человек в черном кудрявом парике, одетый в панталоны, доходящие до колена, — как носил когда-то король Карл Второй. Себастьян мог бы не обращать внимания на этого раздражающего его своим внешним видом молодого человека и готов был оттолкнуть его с таким же пылом, с каким этот юноша преподносил себя. Этот нахал являл собой разительный контраст с Нелл Гвин — скромной и незаметной девушкой.
Себастьян молча смотрел, как Элинор замедлила шаг, чтобы обменяться с этими молодыми людьми парой вежливых фраз. Он не вмешивался в их беседу. Разве его жене нужна помощь? Судя по всему, Элинор чувствует себя в светском обществе словно рыба в воде. Похоже, что игра у нее в крови. Эта женщина держится так естественно и непринужденно, болтая ни о чем с этой парочкой из высшего света, с которой они вряд ли когда-нибудь еще увидятся.
— Дорогая, — заметил Себастьян таким тоном, словно намеревался слегка пожурить жену.
— Дорогой, — ослепительно улыбаясь, ответила ему супруга таким уверенным тоном, словно нисколько не сомневалась в том, что сумела бы выйти целой и невредимой, даже если бы случился вселенский пожар. — Ты помнишь майора Дунстана и его жену?
Ах, теперь ясно, почему это лицо мне показалось таким знакомым. — Себастьян замолчал и еще раз бросил взгляд на людей, которых на самом деле он совершенно не помнил: словно видел их впервые в жизни. Впрочем, это давно его не удивляло: в отличие от многих провалы в памяти, которые порой случались с ним после контузии, не пугали его и не смущали, а, напротив, иногда даже казались благом. — Разве можно забыть старых друзей или того, с кем…
—…подружился во время путешествия, — с готовностью подсказала Элинор. — Майор скрасил наше пребывание в Бате своими остроумными анекдотами и веселыми шутками.
При всей благодарности, которую он испытывал к жене за то, что она вовремя пришла ему на выручку, ему претила сама мысль о том, что Элинор прекрасно понимает его трудности и всегда готова подставить ему плечо. Себастьян не желал выглядеть перед ней беспомощным, что, по его мнению, не возвышало его в глазах супруги. Ему самому хотелось быть ее спасителем. Только так все должно быть, черт возьми!
— Мы очень рады, что вы вернулись домой и что так хорошо выглядите, — сказала жена майора, пристально глядя на Себастьяна.
Тот вежливо поклонился, глядя на ее густо припудренную шею.
— А я рад видеть, что вы… — он старался подыскать подходящие для комплимента слова, — так прекрасны, что достойны быть спутницей самого короля.
Женщина просияла:
— Благодарю вас.
Элинор улыбнулась и сказала:
— Майор и его супруга часто в письмах задавали мне вопрос, когда ты приедешь.
— Как это любезно с их стороны, — заметил Себастьян.
— Когда джентльмен все время в отъезде, как же ему произвести на свет наследника? — игриво подмигнув Себастьяну, заявил майор.
— С этим не поспоришь, — согласился тот, покосившись на жену. Он заметил, что после слов майора Элинор опечалилась и опустила глаза.
— Так чем вы здесь занимаетесь, милорд? — заинтересованно спросил майор.
Элинор отвечала ему какой-то заученной фразой, а Себастьян качал головой. Осанистый майор прав: и в самом деле, что он тут делает?
Всякий, кто живет в Англии, знает, что Себастьян, не щадя жизни, сражался в Королевской британской пехоте под командованием Веллингтона, пока полученные в бою ранения не вынудили его служить отечеству, занимаясь более спокойными делами. Ни для кого не секрет, что Себастьян, будучи одним из столпов высшего общества, вернулся домой для выполнения другой возложенной на него важной миссии — зачать наследника. Это естественно на первый взгляд…
Разумеется, никогда нельзя судить о чем-то по первому впечатлению. Однако у Себастьяна и в мыслях не было отлынивать от выполнения супружеского долга.
Однако была одна вещь, которая и в голову не могла прийти тому, кто смотрел со стороны на союз Себастьяна и Элинор. Если бы об этом стало известно в обществе, это стало бы настоящим потрясением для окружающих.
Да что там говорить: даже тот факт, что Себастьян теперь работает на агентов по внутренним делам герцога, не идет ни в какое сравнение с той тайной, которая тщательно скрывалась от постороннего взгляда.