Книга Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, но вы же известный человек. Любой адвокат,добивающийся успеха в ведении уголовных дел, может, как утверждают, походясправиться с делом о разводе. Буду совершенно откровенен с вами, мистер Мейсон.Когда Элвина сказала мне, что вы будете представлять Аделлу Хастингс, мне сталонемного не по себе.
– Элвина? – переспросил Мейсон.
– Элвина Митчелл, моя секретарша, – объяснил Бэннер.
– Понятно, – сказал Мейсон. – Хорошо. Я думаю, что свяжусь свами немного позже, и тогда все обсудим. Мне хотелось бы услышать, какаясобственность будет фигурировать в деле.
– Никакой, – ответил Бэннер.
– Никакой?! – воскликнул Мейсон. – Мне показалось, что мыговорили о десяти тысячах долларов в год и…
– Я говорил это и не отказываюсь от своих слов, – ответилБэннер. Вы спросили о размерах собственности, которая может быть вовлечена вдело. Я ответил, что такой собственности нет. Вернее, собственности много, ноона не будет фигурировать в деле. Вся эта собственность принадлежит толькомоему клиенту. С ней мистер Хастингс может делать все, что угодно. Если онхочет решить дело со своей женой таким образом, чтобы она какое-то время моглажить не работая, он вправе сделать это. Если он не захочет ничего ей давать,никто не сможет его заставить.
– Почему вас обеспокоило сообщение о том, что Аделласобирается консультироваться со мной?
– Потому, что в таком случае мне придется противостоятьчемпиону, рассмеялся Бэннер.
– Ладно, – усмехнулся Мейсон. – Я уже ухожу. Я просто хотелпознакомиться с вами и немного узнать о существе дела. Как я понял, АделлаХастингс уже начала бракоразводный процесс или собирается начать его, не такли?
– Она поселилась в Лас-Вегасе. На следующей неделе онаподает на развод. Я думаю, что сейчас мы оба понимаем необходимостьпредотвращения ситуации, которая свела бы на нет законность развода. Поэтому вразумных пределах нам нужно сотрудничать, чтобы ускорить решение вопроса.Например, можно выписать повестку в суд и организовать заседание суда, и явыступлю там от имени Гейрвина Хастингса и дам официальный ответ, в которомбуду отрицать все претензии. Затем дело может быть передано в суд более высокойинстанции, но я могу вообще не появиться там при условии, естественно, что мытем временем достигнем согласия.
– Почему вы хотите ускорить решение этого дела? – спросилМейсон. – У Хастингса есть на примете другая женщина?
– Я могу смело заявить, что мистер Хастингс наконец-тоизлечился, улыбнулся Бэннер, покачав головой. – Причин для заключенияочередного брака больше нет. Хастингс трудный человек, который хочет житьпо-своему. Он целиком поглощен бизнесом, и я не думаю, что он хотел бы завестисобственную семью только потому, что иногда ему становится одиноко и скучно вбольшом доме. Скажите своей клиентке, мистер Мейсон, что она может в любоевремя вернуться на должность секретарши в фирму мистера Хастингса. Он очень высокоценит ее как работника и не будет никаких трений, оскорблений или обид. Всеможно решить полюбовно, на дружеской основе. Мистер Хастингс действительнохочет, чтобы его жена получила приличное содержание.
– Что ж, благодарю, – сказал Мейсон, вставая. – Несомненно,я еще увижу вас.
Он открыл дверь из кабинета.
– До свидания, мистер Мейсон, – тепло улыбнулась ему ЭлвинаМитчелл.
– До свидания, – ответил Мейсон. – Мы еще встретимся.
Возвратившись в свой офис, Мейсон улыбнулся Делле Стрит.
– Мне кажется, – сказал он, – этот разговор меня немноговывел из себя. Но все в порядке. Речь идет о разделе имущества в связи сразводом. Мне удалось получить некоторую интересную информацию о сути дела.
– А что насчет револьвера с двумя пустыми гильзами? –спросила Делла.
– Это совсем другое дело, – ответил Мейсон. – Несомненно,нет причин, по которым Аделла Хастингс должна была бы стрелять в своего мужа,поскольку у нее нет соперницы. Следовательно, можно допустить, что на пути изЛас-Вегаса она дважды выстрелила, скажем, в зайца. Давай примемся за письма.Интересно, сколько мы сможем отработать до возвращения Аделлы Хастингс.
Мейсон начал диктовать Делле Стрит ответы. Время от временион поглядывал на свои часы.
В четыре часа Делла не выдержала:
– Если это так беспокоит тебя, шеф, почему бы не позвонитьей?
– Да, пожалуй, – согласился Мейсон. – Позвони ей вЛас-Вегас. Указан ли в водительских правах домашний телефон Аделлы Хастингс?
Делла набрала номер и через некоторое время сообщила:
– Телефон в Лас-Вегасе у нее есть. Ей звонят, но не получаютответа.
– Позвони на квартиру Гейрвина Хастингса. Никак неназывайся, просто позови к телефону миссис Хастингс. Не исключено, что она там.Она приходила сюда, чтобы повидаться со мной, затем решила позвонить мужу исообщить о своих планах, а он предложил ей прийти и поговорить с ним.
Делла Стрит кивнула, нашла в справочнике номер домашнеготелефона Гейрвина Хастингса и набрала номер. Послушав немного, она осторожноповесила трубку.
– Ну и что? – спросил Мейсон.
– Там автоответчик, – сказала секретарша. – Приятный голосговорит, что в настоящий момент мистера Хастингса нет дома и что через тридцатьсекунд можно записать на пленку сообщение для хозяина дома.
– Ладно, – махнул рукой Мейсон. – Забудем об этом. Возможно,у них все в порядке.
– А что делать с кошельком, деньгами и револьвером? –спросила Делла. – Оставим здесь?
– Аделла Хастингс позвонит нам до пяти часов, – неуверенносказал Мейсон. – Должна же она спохватиться, что оставила у нас свою сумочку.
– Заключим пари? – спросила Делла Стрит.
– Нет, – улыбнулся Мейсон.
В четверть шестого Делла Стрит спросила:
– Ну что, шеф, Закрываем офис? Уже пять часов пятнадцатьминут.
– Да, – кивнул Мейсон, – я полагаю, Делла, что больше здесьнечего делать.
– Ты собираешь думать об этом деле всю ночь?
– Не знаю, – признался Мейсон. – Оно не выходит у меня изголовы и появляется мысль – а не стоит ли взять самолет и лететь в Лас-Вегас.
– Но ее там нет, – сказала Делла.
– Но там ее квартира, – заметил Мейсон, – а у нас, по всейвидимости, имеется ключи.
– Что ты надеешься найти в ее квартире?
– Вполне возможно, – улыбнулся Мейсон, – разгадку всегодела. А возможно, и ничего.