Книга Любовь к драконам обязательна - Марина Ефиминюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Город окутывал сизый безветренный вечер, и фонарщики начинали обходить улицы. За неделю тепла Аскорд покрылся зелеными перышками, но воздух все ещё был пронизан особенным весенним холодом, а потому из сквозных окон сказочной кареты прилично дуло, зато благовония проветрились. По крайней мере, я стала пахнуть, как утренняя роза, а не как перебродившая бочка розовой эссенции.
Гостиный двор с изящными колонами и широкой мраморной лестницей переливался огнями. От мостовой до раскрытых дверей тянулась красная ковровая дорожка. Подъехать красиво – не вышло. Нам пришлось пристроиться к длинной шеренге карет. Гости в вечерних нарядах и с лицами закрытыми масками быстро выгружались и с чинным видом, словно королевские персоны, направлялись к парадному входу.
Наша очередь практически подошла, когда Арона вдруг пропыхтела:
- Ой, Тесса, ты забыла оторвать ценник…
- Не надо! – рявкнула я, но поздно, в тишине раздался звук отодранной нитки. Показалось, будто ловкая не к месту сестрица только что разорвала мне сердце.
- Не отрывать? - с испуганным видом Арона разглядывала карточку. - Проклятье, ты вывалила за платье двести шиллингов?!
- Маме не говори, – буркнула я и, выхватив ценник, спрятала его в ридикюль.
На выгрузку нам дали всего пару минут. Эпатажный экипаж привлек внимание любопытной публики и зевак. Целая толпа народа насладилась уморительным зрелищем, как неуклюжая троица, бестолково толкаясь, оправляя юбки, тихо матерясь, пыталась изобразить грациозность. К слову, идти по красной ковровой дорожке тоже было сомнительным удовольствием, высокие каблуки все время цеплялись за морщинки. Клянусь, когда мы, наконец, добрались до парадных дверей и предъявили приглашения, то я вздохнула с облегчением.
Холл был огромен. С высоченного потолка спускалась многоярусная хрустальная люстра, заливавшая помещение ярким светом. В бальную залу вела мраморная лестница с широкими перилами. В углу на возвышении играл струнный квартет, но ненавязчивую музыку заглушали разговоры.
- Я так упарилась, что мне надо в туалет, - объявила Арона, невольно привлекая внимание аристократичного вида старушек, едва не грохнувшихся в обморок от почти шокирующей непосредственности.
- Надо говорить «дамская», – поправила Эзра и обратилась в старухам: – Правда, дамы?
Удивительно, как те не полезли в сумочки за нюхательными солями.
- Один бес, - обмахивая румяное лицо пухленькой ладошкой, фыркнула младшая сестра.
Чтобы выяснить, где находилась пресловутая комната, мы пристали к подавальщику с подносом шампанского. При виде трех решительно настроенных девиц, еще не успевших спрятать лица под масками, он ткнул пальцем в дальний угол зала. Пришлось прокладывать путь через разряженную толпу, но дорогу перекрыла невысокая девушка в сером костюме. Она оглядела нас с ног до головы, каждую по очереди.
- Кто из вас, дамы, Тереза Амэт? – строго спросила служащая с таким видом, будто я проникла на бал по поддельному приглашению, и теперь незваную гостью собирались выгнать взашей.
- Она. - Сестры немедленно разошлись, раскрывая меня строгому взору.
- Я, - покаялась я.
На лице девушки отразилось такое облегчение, будто с плеч упал неподъемный груз.
- Отлично! – просияла она широкой улыбкой и протянула мне тиару из поддельных камней: - Золушка, держите в подарок корону. Вы участвуете в аукционе в десять вечера.
- В качестве кого? - уточнила я.
- В качестве лота и не забудьте надеть маску, – скомандовала она и немедленно, пока изумленная «Золушка» не успела предъявить претензий, скрылась в толпе.
Ремонт в дамской комнате Гостиного двора определенно был сделан богаче, чем в нашей гостиной. На стенах поблескивала шелковистая ткань, стояли удобные козетки, зеркала в полный рост блестели от чистоты. Руки предлагалось мыть в мраморных раковинах, а в специальной корзинке лежали свернутые теплые полотенца.
- Хорошо живут аристократы, – пробормотала Эзра, подвязывая красную, под цвет платья, полумаску, – у нас дома ткань на стенах дешевле.
- Не понимаю, почему Тереза похожа на Золушку, а я на хрюшку, - пожаловалась Арона, поправляя складки на розовом платье.
- Потому что жрать поменьше надо, - безжалостно прокомментировала старшая сестра.
- Но почему Тереза ест все, что не прибито, а жрать поменьше надо мне? - справедливо обиделась младшая сестра.
Я держала язык за зубами и старательно подвязала белую маску на бирюзовых лентах, оставлявшую открытой только нижнюю часть лица: кончик носа, подбородок и губы. В прорезях можно было с трудом разглядеть глаза. Зачем только полдня чистила перышки и наводила лоск?
Маски в последний момент покупала Летиция, и что характерно, только моя больше всего подошла бы маньяку. Честное слово, встреться мне такая безликая Золушка в темном переулке, я бы без лишних просьб отдала кошель с деньгами, сняла серьги, а затем умерла от страха.
- Хочешь, масками поменяемся? – немедленно предложила я Ароне. Пусть у нее была розовая кружевная повязка неуловимого мстителя, но она, по крайней мере, оставляла лицо открытым.
- Тебе по цвету не подойдет, – немедленно отказалась младшая сестра. – Да и личико у тебя меньше, чем мое. Не втиснусь.
- Ну, девочки, готовы? – вздохнула Эзра и поправила в корсаже грудь, - меньше шести тысяч в месяц не рассматриваем!
Мы вышли из дамской комнаты. Не представляю, как из толпы мужчин в почти одинаковых фраках сестры собирались вылавливать самых богатых представителей аристократической фауны, но начать по обыкновению решили с банкетного зала. Последние три дня Арона голодала, чтобы влезть в узковатое платье, однако, накануне стало ясно, что диета не помогла. В ночь перед балом, застав младшую дочь с куском кровяной колбасы в холодильном погребе, матушка подняла на уши портниху и заставила расставить наряд по бокам. Теперь сестрице можно было не бояться, что во время танцев разойдется шов.
К еде я решительно подходить отказалась, боясь испачкать платье, уже пережившее потерю ценника, так что осталась одна наслаждаться людским шумом и мечтой присесть на одну из занятых степенными дамами козеток. Когда рядом со мной попыталась прошмыгнуть служащая в сером костюме, то я ловко схватила ее за локоть, заставляя помедлить. Она резко оглянулась, испуганно икнула, а потом выдавила:
- Золушка, превосходная маска. Я вас только по тиаре на голове узнала.
- Мне говорили, что Шарли Пьетро тоже среди гостей… - осторожно начала я, не зная, как попросить, чтобы меня проводили к любимой писательнице и желательно уговорили дать автограф.
- Она давно прибыла, - согласилась служащая. - Скорее всего, госпожа Шарли где-то здесь.
Учитывая, что почти вся публика уже спряталась под масками, моя затея с поиском создательницы знаменитой Золушки заранее была обречена на провал.